Divide Music - No Way Home (Inspired by "Spider-Man: No Way Home") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Divide Music - No Way Home (Inspired by "Spider-Man: No Way Home")




What has happened? I can't quite see
Что случилось? - я не совсем понимаю.
Over the crowds that stand in front of me
Над толпой, что стоит передо мной.
Eyes are watchin', eyes are watchin'
Глаза смотрят, глаза смотрят.
Could it be a bad dream?
Может, это дурной сон?
I feel safer at night
Ночью я чувствую себя спокойнее.
When I look down from the rooftops above
Когда я смотрю вниз с крыш наверху
What if I could erase the past
Что если бы я мог стереть прошлое
Before the damage was done?
До того, как был нанесен ущерб?
Who I am and what I've done
Кто я и что я сделал
My consequence has come
Мои последствия наступили.
Now I stand inside the storm
Теперь я стою внутри бури.
And there is no way home
И нет пути домой.
From the moment I reached the other side
С того момента, как я достиг другой стороны.
I could not hide from the great divide
Я не мог спрятаться от великого разрыва.
I can't turn back time, I must own what's mine
Я не могу повернуть время вспять, я должен владеть тем, что принадлежит мне.
Get back what I've lost, no matter the cost
Верни то, что я потерял, любой ценой.
Is there no way home?
Неужели нет пути домой?
Is there no way home?
Неужели нет пути домой?
Been pushed to the edge, seen the ones I love
Меня толкнули на край, я увидел тех, кого люблю.
Take the blunt of it all
Возьми все это на себя.
I made a promise to always jump
Я дал обещание всегда прыгать.
No matter how hard the fall
Как бы тяжело ни было падение.
My enemies bare their teeth
Мои враги обнажают зубы.
Tell me this will be the end
Скажи мне, что это будет конец.
I won't run, stand my ground
Я не убегу, я буду стоять на своем.
Reality is now mine to defend
Реальность теперь моя защита.
Who I am and what I've done
Кто я и что я сделал
My consequence has come
Мои последствия наступили.
Now I stand inside the storm
Теперь я стою внутри бури.
And there is no way home
И нет пути домой.
From the moment I reached the other side
С того момента, как я достиг другой стороны.
I could not hide from the great divide
Я не мог спрятаться от великого разрыва.
I can't turn back time, I must own what's mine
Я не могу повернуть время вспять, я должен владеть тем, что принадлежит мне.
Get back what I've lost, no matter the cost
Верни то, что я потерял, любой ценой.
Is there no way home? (No way?)
Неужели нет пути домой?
Is there no way home?
Неужели нет пути домой?
Don't know if I will ever be
Не знаю, буду ли я когда-нибудь ...
Able to get back home and see
Я могу вернуться домой и увидеть ...
The ones who stood right next to me
Те, кто стоял рядом со мной.
I fear the worst has come
Боюсь, худшее уже наступило.
Don't know if I will ever be
Не знаю, буду ли я когда-нибудь ...
Able to get back home and see
Я могу вернуться домой и увидеть ...
The ones who stood right next to me
Те, кто стоял рядом со мной.
I fear the worst has come
Боюсь, худшее уже наступило.
From the moment I reached the other side
С того момента, как я достиг другой стороны.
I could not hide from the great divide
Я не мог спрятаться от великого разрыва.
I can't turn back time, I must own what's mine
Я не могу повернуть время вспять, я должен владеть тем, что принадлежит мне.
Get back what I've lost, no matter the cost
Верни то, что я потерял, любой ценой.
Is there no way home? (No way?)
Неужели нет пути домой?
Is there no way home?
Неужели нет пути домой?
Is there no way home?
Неужели нет пути домой?
Is there no way home?
Неужели нет пути домой?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.