Divide - Crimea St. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Divide - Crimea St.




Crimea St.
Крымская ул.
Salvation
Спасение
For the ones who have sinned
Для тех, кто согрешил
I'm drowning too deep in existence
Я тону слишком глубоко в бытие,
Not knowing who's the one to blame
Не зная, кого винить.
Every single breath that I take
Каждый мой вдох
They keep pulling me deeper and deeper
Затягивает меня всё глубже и глубже.
I'm broken, I'm damage
Я сломлен, я разбит,
This like I'm closer to the edge
Словно я на краю пропасти.
What does it all mean to me?
Что всё это значит для меня?
Fake people, fake faces everywhere
Фальшивые люди, фальшивые лица повсюду.
Show me the way and lead me back to my home
Покажи мне путь и верни меня домой,
'Cause I have realized that this isn't where I belong, I belong
Потому что я понял, что это не моё место, не моё.
I can't remember when I've seen the light, so
Я не помню, когда видел свет, так
Why won't you let me, why won't you let me go?
Почему ты не отпускаешь меня, почему ты не отпускаешь меня?
So these eyes may close (These eyes never close)
Чтобы эти глаза могли закрыться (Эти глаза никогда не закрываются)
I'm wide awake yet I'm running back and forth
Я бодрствую, но бегу туда-сюда,
Nothing is everlasting
Ничто не вечно.
I never knew the truth would be my curse
Я никогда не знал, что правда станет моим проклятием,
My curse
Моим проклятием,
My curse
Моим проклятием.
The sun and the moon always be there
Солнце и луна всегда будут там,
As the truth reveal it self
Когда правда откроется,
We'll see all that we've never seen
Мы увидим всё, чего никогда не видели.
That world has long been at a dead end
Этот мир давно зашёл в тупик.
I'm wide awake yet I'm
Я бодрствую, но я
I'm running back and forth
Бегу туда-сюда.
So let me know
Так дай мне знать.
I'm wide awake yet I'm
Я бодрствую, но я
I'm running back and forth
Бегу туда-сюда.
So let me know, yeah
Так дай мне знать, да.
You told me I have fallen
Ты сказала, что я пал,
To plead again, to plead for my life
Чтобы снова умолять, умолять о моей жизни,
My life
О моей жизни.
Nothing is everlasting
Ничто не вечно.
I never knew the truth would be my curse
Я никогда не знал, что правда станет моим проклятием,
Be my curse
Станет моим проклятием.
Show me the way and lead me back to my home
Покажи мне путь и верни меня домой,
'Cause I have realized that this isn't where I belong, I belong
Потому что я понял, что это не моё место, не моё.
I can't remember when I've seen the light, so
Я не помню, когда видел свет, так
Why won't you let me, why won't you let me go?
Почему ты не отпускаешь меня, почему ты не отпускаешь меня?
So these eyes may close (These eyes never close)
Чтобы эти глаза могли закрыться (Эти глаза никогда не закрываются)
Please close these eyes
Пожалуйста, закрой эти глаза.
We shall save ourselves
Мы должны спасти себя.
Please close these eyes
Пожалуйста, закрой эти глаза.





Writer(s): Dhenaldi Savirio Firmansyah, Nicko Rahmat Prabowo, Pradipta Beawiharta, Willfried Arief Nugroho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.