Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballos de la Noche (LA FOCA)
Pferde der Nacht (DIE ROBBE)
Caballos
corren
en
la
noche
Pferde
rennen
in
der
Nacht
Cayendo
en
el
abismo
punk
Fallen
in
den
Punk-Abgrund
Un
grito
despertó
a
los
lobos
Ein
Schrei
weckte
die
Wölfe
Aullando
hacia
el
final
sin
fin
Heulend
zum
endlosen
Ende
hin
Las
lágrimas
y
los
recuerdos
Die
Tränen
und
die
Erinnerungen
Alumbran
lo
que
va
a
venir
Erleuchten
das,
was
kommen
wird
Tus
pasos
muestran
el
camino
Deine
Schritte
zeigen
den
Weg
Las
huellas
olor
a
Jazmín
Die
Spuren
riechen
nach
Jasmin
Suena,
suena,
olvida
el
dolor
Klinge,
klinge,
vergiss
den
Schmerz
Sueña,
sueña,
olvida
el
dolor
Träume,
träume,
vergiss
den
Schmerz
Sueña,
para
siempre
Träume,
für
immer
La
muerte
grita
en
el
pasado
Der
Tod
schreit
in
der
Vergangenheit
La
música
es
una
eternidad
Die
Musik
ist
eine
Ewigkeit
Violentos
hilos
pacifistas
Gewalttätige
pazifistische
Fäden
Se
besan
en
el
Barrabás
Küssen
sich
im
Barrabas
Suena,
suena,
olvida
el
dolor
Klinge,
klinge,
vergiss
den
Schmerz
Sueña,
sueña,
olvida
el
dolor
Träume,
träume,
vergiss
den
Schmerz
Sueña,
para
siempre
Träume,
für
immer
Sueña
para
siempre
Träume
für
immer
Sueña
para
siempre
Träume
für
immer
Sueña
para
siempre
Träume
für
immer
Sueña
para
siempre
Träume
für
immer
Sueña
para
siempre
Träume
für
immer
Sueña
para
siempre
Träume
für
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Jorge Mollo, Diego Arnedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.