Divididos - Cristoforo Cacarnú - Indio, Dejá el Mezcal - traduction des paroles en allemand




Cristoforo Cacarnú - Indio, Dejá el Mezcal
Cristoforo Cacarnú - Indio, lass den Mezcal
Que pensás, Reina Isabel
Was denkst du, Königin Isabel,
De tu historia en el papel
von deiner Geschichte auf Papier?
Tu museo no huele bien
Dein Museum riecht nicht gut,
Hoguera quema, libro y piel
Feuer verbrennt Buch und Haut.
Sos el primer trabajador
Du bist der erste Arbeiter,
Cristóforo Cacarnú
Cristoforo Cacarnú.
Que pensás, Reina Isabel
Was denkst du, Königin Isabel,
De la papa y del cacao
von der Kartoffel und dem Kakao,
De esos indios en bolas
von diesen nackten Indios
Y del pico del tucán
und dem Schnabel des Tukans?
Sí, sí, del primer trabajador
Ja, ja, vom ersten Arbeiter,
Cristóforo Cacarnú
Cristoforo Cacarnú.
No abandones el kaú talenke yten
Gib den Kaú Talenke Yten nicht auf,
Que pueden llegar chonik trayendo lam
denn es könnten Chonik kommen, die Lam bringen,
El cielo nubarrones sobre esta tierra
dunkle Wolken am Himmel über diesem Land.
Chaysqui nush que tehua
Chaysqui nush que tehua,
Chaysqui nush que tehua
Chaysqui nush que tehua.
Esquel ronda el kaú talenke yten
In Esquel kreist der Kaú Talenke Yten,
El espíritu humano de kelemkem
der menschliche Geist von Kelemkem.
Oshen está llorando sobre estas piedras
Oshen weint über diesen Steinen.
Chaysqui nush que tehua
Chaysqui nush que tehua,
Chaysqui nush que tehua
Chaysqui nush que tehua.
Indio, deja el mezcal
Indio, lass den Mezcal,
Indio, deja el mezcal
Indio, lass den Mezcal.





Writer(s): Ricardo Jorge Mollo, Federico Gil Sola, Diego Arnedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.