Divididos - El Arriero (Live) - traduction des paroles en anglais

El Arriero (Live) - Divididostraduction en anglais




El Arriero (Live)
The Muleteer (Live)
En las arenas bailan los remolinos
In the sands the whirlwinds dance, my love
El sol juega en el brillo del pedregal
The sun plays on the shining scree
Y prendido a la magia de los caminos
And clinging to the magic of the roads
El arriero va, el arriero va
The muleteer goes, the muleteer goes
Es bandera de niebla su poncho al viento
His poncho is a flag of mist in the wind, my dear
Lo saludan las flautas del pajonal
The flutes of the grassland greet him
Y apurando a la tropa por esos cerros
And hurrying the herd through those hills
El arriero va, el arriero va
The muleteer goes, the muleteer goes
Las penas y las vaquitas
The sorrows and the little cows
Se van por la misma senda
They go along the same path
Las penas y las vaquitas
The sorrows and the little cows
Se van por la misma senda
They go along the same path
Las penas son de nosotros
The sorrows are ours, my sweet
Las vaquitas son ajenas
The little cows are someone else's
Las penas son de nosotros
The sorrows are ours, my darling
Las vaquitas
The little cows
En las arenas bailan los remolinos
In the sands the whirlwinds dance
El sol juega en el brillo del pedregal
The sun plays on the shining scree
Y prendido a la magia de los camios
And clinging to the magic of the roads
El arriero va, el arriero va
The muleteer goes, the muleteer goes
Las penas y las vaquitas
The sorrows and the little cows
Se van por la misma senda
They go along the same path
Las penas y las vaquitas
The sorrows and the little cows
Se van por la misma senda
They go along the same path
Las penas son de nosotros
The sorrows are ours
Las vaquitas son ajenas
The little cows are someone else's
Las penas son de nosotros
The sorrows are ours
Las vaquitas
The little cows





Writer(s): Atahualpa Yupanqui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.