Divididos - Pereta Voyeur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Divididos - Pereta Voyeur




Pereta Voyeur
Peeping Tom
Pensá en el comienzo
Think about the beginning, baby
Con que ganó el final
How it won the end
Pasiones y remedios
Passions and remedies
En este frío universal
In this cold universe
Botón de ojal chiquito
Small buttonhole, darling
Trabajo de pompier
Fireman's work
Campañas digitales
Digital campaigns
Escuelas pereta voyeur
Peeping Tom schools
Ya no hay más lugar
There's no more room, sweetheart
Bristol e Italpark
Bristol and Italpark
Generosa oferta
Generous offer
Un mundo bingo del raspá y gana
A scratch-and-win bingo world
La vida ya comienza
Life already begins, honey
Y ahí la enfermedad
And there's the sickness
Rompiendo mi cabeza
Breaking my head
Buscando dónde estacionar
Looking for a place to park
Ya no hay más lugar
There's no more room, sugar
Tenés que empezar
You have to start
Y con esa entrada viene un trago gratis
And with that ticket comes a free drink
En el cielo
In heaven
Ya no hay más lugar
There's no more room, babe
Tenés que empezar
You have to start
Y con esa entrada viene un trago gratis
And with that ticket comes a free drink
En el cielo
In heaven
Ya no hay lugar acá
There's no more room here, precious
Tragos en el más allá
Drinks in the afterlife
Rebotando en las paredes
Bouncing off the walls
Y volver como bebé
And coming back as a baby
Pechos de primeros tragos
Breasts of first drinks
Todo empieza otra vez
Everything starts again
Ya no hay lugar acá
There's no more room here, darling
Tragos en el más allá
Drinks in the afterlife
De pasiones y remedios
Of passions and remedies
Y en el cielo rebotás
And in heaven you bounce
Pechos de primeros tragos
Breasts of first drinks
Todo empieza otra vez
Everything starts again
No queráis saber lo que solo Dios y yo sabemos
Don't want to know what only God and I know
Anda, dinos cómo se llamaba
Come on, tell us what her name was
Esa estrella que voló hacia el cielo
That star that flew to heaven
Se llamaba Piedad de los Pobres
Her name was Mercy of the Poor
Luminosa como vuestra niñez
Luminous like your childhood
Y la voz del mancebo resuena
And the young man's voice resonates
Alegrando la estrecha calleja
Brightening the narrow alley
Jesucito del alma
Little Jesus of the soul
Niño querido que al hombre
Beloved child who to man
Labios
Lips
Labios
Lips
Labios
Lips
Labios
Lips






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.