Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poutpourri - Live
Poutpourri - Live
¡Un,
dos,
tres,
va!
One,
two,
three,
go!
Haciendo
cosas
raras
para
gente
normal
Doing
strange
things
for
normal
people
Haciendo
cosas
raras
sin
pensar
Doing
strange
things
without
thinking
Ya
no
importa
lo
que
importa,
¡ey!
It
doesn't
matter
what
matters
anymore,
hey!
La
locura
ya
pegó
en
las
madres
Madness
has
already
hit
the
mothers
Haciendo
cosas
raras
para
gente
normal
Doing
strange
things
for
normal
people
Reventando
el
zoológico,
queriéndose
matar
Blowing
up
the
zoo,
wanting
to
kill
myself
Ya
no
importa
lo
que
importa
It
doesn't
matter
what
matters
anymore
La
mentira
ya
pegó
en
la
sangre
The
lie
has
already
hit
the
blood
Oh-oh-oh-oh,
¡ah!
Oh-oh-oh-oh,
ah!
Haciendo
cosas
raras
para
gente
normal
Doing
strange
things
for
normal
people
Bailando
como
locos,
sin
escuchar
Dancing
like
crazy,
without
listening
La
patota
ya
se
abraza
para
no
morir
de
frío
The
gang
is
already
hugging
so
they
don't
freeze
to
death
Aunque
en
un
metro
cuadrado
Even
though
in
a
square
meter
Hagan
40
dibujos
ahí
en
el
piso
They
make
40
drawings
there
on
the
floor
Oh-oh-oh-oh,
¡ah!
Oh-oh-oh-oh,
ah!
¡Eh!,
¿che,
qué
esperás
Hey,
what
do
you
expect,
Que
bang,
bang,
bang,
bang?
That
bang,
bang,
bang,
bang?
¿O
que
tu
novia
no
te
bese
más?
Or
that
your
girlfriend
doesn't
kiss
you
anymore?
Te
abrís
de
gambas
en
su
cumpleaños
You
split
like
shrimp
on
her
birthday
Y
en
el
baño
te
rompes
los
caños,
¡sí!
And
in
the
bathroom
you
break
the
pipes,
yeah!
¿Che,
qué
esperás
Hey,
what
do
you
expect,
Que
bang,
bang,
bang,
bang?
That
bang,
bang,
bang,
bang?
Si
ya
Europa
no
te
atrae
más
If
Europe
doesn't
attract
you
anymore
Tenés
buen
filo
por
tu
nuez
de
Adán
You
have
a
good
edge
for
your
Adam's
apple
Si
tu
almohada
huele
a
7up,
¡sí!
If
your
pillow
smells
like
7up,
yeah!
¿Che,
qué
esperás?
Hey,
what
do
you
expect?
¿Che,
qué
esperás?
Hey,
what
do
you
expect?
¿Che,
qué
esperás?
Hey,
what
do
you
expect?
¿Qué
hay
debajo
del
amor?,
un
montón
de
hueso
What's
under
love?
A
lot
of
bones
Dejame
que
te
diga
de
una
buena
vez
Let
me
tell
you
once
and
for
all
Que
no
soy
de
nadie
That
I
don't
belong
to
anyone
Son
montón
de
huesos
They're
a
lot
of
bones
Son
montón
de
huesos
They're
a
lot
of
bones
Oh,
un
montón
de
huesos
Oh,
a
lot
of
bones
Oh,
un
montón
de
huesos
Oh,
a
lot
of
bones
Un
montón
de
hueso
A
lot
of
bones
Un
montón
de
hueso
A
lot
of
bones
Un
montón
de
hueso
A
lot
of
bones
Vos
vas
a
trabajar
You
go
to
work
Con
la
cara
partida
With
a
broken
face
Vos
vas
a
trabajar
You
go
to
work
Y
pensando
en
saludar
And
thinking
about
saying
hello
Soy
la
mosca
porteña
I'm
the
Buenos
Aires
fly
Tengo
los
ojos
grandes
I
have
big
eyes
Soy
la
mosca
porteña
I'm
the
Buenos
Aires
fly
Que
me
ahogo
en
tu
cerveza
That
drowns
in
your
beer
(¿Ya
está?,
¿se
amigaron?,
¿todo
bien?
(Is
it
over?
Did
you
make
up?
Everything
alright?
¿Se
amigaron?,
bueno)
Did
you
make
up?
Good)
¡Eh!,
soy
la
mosca
porteña
Hey,
I'm
the
Buenos
Aires
fly
Tengo
los
ojos
grandes
I
have
big
eyes
Soy
la
mosca
porteña
I'm
the
Buenos
Aires
fly
Que
me
ahogo
en
tu
cerveza
That
drowns
in
your
beer
Te
puede
decir
todo
I
can
tell
you
everything
Pero
hay
que
descansar
But
we
have
to
rest
Hay
una
guerra,
una
gran
guerra
There's
a
war,
a
great
war
Esos
ángeles
idiotas
Those
idiot
angels
Te
tiraron
al
infierno
Threw
you
to
hell
Y
allí
estábamos
todos
And
there
we
all
were
Te
arrancaste
vidrios
de
los
pies
You
pulled
glass
out
of
your
feet
Pero
no
lo
vieron
But
they
didn't
see
it
Te
arrancaste
vidrios
de
tu
cabeza
You
pulled
glass
out
of
your
head
Son
los
sueños
They
are
the
dreams
Son
los
sueños
They
are
the
dreams
Son
los
sueños
They
are
the
dreams
Son
los
sueños
They
are
the
dreams
Quise
estar
contra
todo
I
wanted
to
be
against
everything
Quise,
siempre
mal
I
wanted,
always
bad
Quise
ser
un
soldado
I
wanted
to
be
a
soldier
Para
no
pelear
So
I
wouldn't
have
to
fight
Quise
estar
contra
todo
I
wanted
to
be
against
everything
Quise
pedir
perdón
I
wanted
to
ask
for
forgiveness
Quise
ser
fusilado
I
wanted
to
be
shot
Para
no
esperar
So
I
wouldn't
have
to
wait
Pero
aún
no
sé
But
I
still
don't
know
Pero
aún
no
sé
But
I
still
don't
know
Pero
aún
no
sé
But
I
still
don't
know
Si
le
temo
a
la
muerte
If
I'm
afraid
of
death
O
a
la
soledad
Or
loneliness
O
a
la
soledad
Or
loneliness
O
a
la
soledad
Or
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.