Divididos - Salir a Comprar / Gol de Mujer - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Divididos - Salir a Comprar / Gol de Mujer - En Vivo




Salir a Comprar / Gol de Mujer - En Vivo
Going Out to Buy / Woman's Goal - Live
Vegetariano inmigrante es
Immigrant vegetarian is
Del facto
De facto
Bolsillo canta en el pañal
Pocket sings in the diaper
Meado
Pissed
Justicia y miedo, asa'o y arroz
Justice and fear, roasted and rice
Pa' dentro
Inside
Te dejo el cuerpo en esta curda
I leave you the body in this drunken stupor, baby
Ya sabemos somos tres
We already know we are three
El otro viene después
The other one comes later
Slip de líder pero virtual
Leader's briefs but virtual
Gambeta
Dribble
Volcar de pibe y al moretón
To fall as a kid and to the bruise
De grande
As a grown-up
Un refusilo, cochero y hansen
A rifle, coachman and Hansen
No estoy solo (puedo salir a comprar)
I'm not alone (I can go out to buy)
Salir a comprar
Go out to buy
Fue una época ante el ti che
It was a time before the "ti che"
Chopera y pizarrón
Beer tap and blackboard
No hay más postre pa'l varieté
There's no more dessert for the vaudeville
Se dio pensando
It happened while thinking
No hay caramelo para la sed
There's no candy for the thirst
Hasta mañana
See you tomorrow
Rockero trunco no sale sin
Truncated rocker doesn't leave without
(No estoy solo, puedo salir a comprar)
(I'm not alone, I can go out to buy)
Salir a comprar
Go out to buy
Por las dudas le hizo daño una tarde
Just in case, one afternoon it hurt her
Él pedía un silencio imposible
She asked for an impossible silence
Y a naranjazos yo le puse los puntos
And I set her straight by throwing oranges at her
Todo esto en la casa de su amante
All this at her lover's house
Los novios en rueditas van
The lovers on wheels go
Gritando ese gol de mujer
Screaming that woman's goal
La monstruosa ilusión del amor
The monstrous illusion of love
Y hoy tengo un problema de oro
And today I have a golden problem
Se me metió una piedrita en el ojo
I got a pebble in my eye
Esta loca matiné de agarrados
This crazy matinee of making out
Terminó con una noche en compotas
Ended with a night in jams
Los novios en rueditas van
The lovers on wheels go
Gritando ese gol de mujer
Screaming that woman's goal
La monstruosa ilusión del amor
The monstrous illusion of love
Él nació de un hilo
He was born from a thread
Pasaba desapercibido
He went unnoticed
Sabía que no se parecía a nada
He knew he wasn't like anything else
Por eso rompió el mundo
That's why he broke the world
Los novios en rueditas van
The lovers on wheels go
Gritando ese gol de mujer
Screaming that woman's goal
La monstruosa ilusión del amor
The monstrous illusion of love
¡El Gol de Mujer!
Woman's Goal!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.