Paroles et traduction Divididos - Sobrio a las piñas / Quién se tomó todo el vino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobrio a las piñas / Quién se tomó todo el vino
Трезвый, но побитый / Кто выпил всё вино
Hay
novedades
en
el
titular
В
заголовках
новости,
Éxodo
hepático
a
la
frontera
con
capital
Бегство
капитала
на
границу,
Charter
de
bebes
hacia
ese
vaho
Чартер
с
младенцами
в
эту
дымку,
Ensordecido
de
ingresos
brutos,
besó
el
andén
Оглушенный
налогами,
он
поцеловал
перрон.
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино,
милая?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино?
Sobrio
a
las
piñas
dejó
la
flor
Трезвый,
но
побитый,
он
оставил
цветок,
Rush
en
la
boca,
paz
en
el
colon,
se
amilanó
Сухость
во
рту,
мир
в
душе,
он
присмирел.
No
hay
mas
lagunas
ni
botelleros
Больше
нет
провалов
в
памяти
и
погребков,
No
hay
mas
carozos
ni
correrías,
paró
el
remís
Больше
нет
косточек
и
пьяных
выходок,
такси
остановилось.
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино,
милая?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино,
милая?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино,
милая?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино?
Se
ha
tomado
todo
el
vino
Всё
вино
выпито.
Se
ha
tomado
todo
el
vino
Всё
вино
выпито.
Se
ha
tomado
todo
el
vino
Всё
вино
выпито.
Se
ha
tomado
todo
el
vino
Всё
вино
выпито.
Se
ha
tomado
todo
el
vino
Всё
вино
выпито.
Se
ha
tomado
todo
el
vino
Всё
вино
выпито.
Se
ha
tomado
todo
el
vino
Всё
вино
выпито.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Jorge Mollo, Diego Arnedo, Jorge Ernesto Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.