Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sábado - En Vivo
Samstag - Live
No
eran
más
de
seis
Es
waren
nicht
mehr
als
sechs
Y
uno
dijo:
"¡ya!"
Und
einer
sagte:
"Jetzt!"
Bailaron
ropa
a
ropa
Sie
tanzten
Kleidung
an
Kleidung
Salieron
a
saquear
Sie
zogen
los,
um
zu
plündern
No
eran
más
de
seis
Es
waren
nicht
mehr
als
sechs
Y
uno
dijo:
"¡ya!"
Und
einer
sagte:
"Jetzt!"
Bailaron
ropa
a
ropa
Sie
tanzten
Kleidung
an
Kleidung
Salieron
a
saquear
Sie
zogen
los,
um
zu
plündern
El
del
saco
beige
Der
mit
dem
beigen
Sakko
Se
agachó
ante
el
rey
Bückte
sich
vor
dem
König
Hombre
simulado
Simulierter
Mann
Con
olor
a
hotel
Mit
Hotelgeruch
Acariciando
lo
áspero
Das
Raue
streichelnd
Y
el
sábado
pide
un
beso
Und
der
Samstag
bittet
um
einen
Kuss
Besame,
besame,
besame
Küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
Da
la
vuelta
y
besame
Dreh
dich
um
und
küss
mich
Besame
y
da
la
vuelta
Küss
mich
und
dreh
dich
um
Es
un
buen
número
el
seis
Sechs
ist
eine
gute
Zahl
Te
permitís
llorar
Du
erlaubst
dir
zu
weinen
Te
da
asco
el
overol
Der
Overall
ekelt
dich
an
Y
con
un
jean
lo
extrañás
Und
mit
einer
Jeans
vermisst
du
ihn
Acariciando
lo
áspero
Das
Raue
streichelnd
Y
el
sábado
pide
un
beso
Und
der
Samstag
bittet
um
einen
Kuss
Besame,
besame,
besame
Küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
Da
la
vuelta
y
besame
Dreh
dich
um
und
küss
mich
Besame
y
da
la
vuelta
Küss
mich
und
dreh
dich
um
Acariciando
lo
áspero
Das
Raue
streichelnd
Y
el
sábado
pide
un
beso
Und
der
Samstag
bittet
um
einen
Kuss
Besame,
besame,
besame
Küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
Da
la
vuelta
y
besame
Dreh
dich
um
und
küss
mich
Besame
y
da
la
vuelta
Küss
mich
und
dreh
dich
um
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Mario Arnedo, Ricardo Jorge Mollo
Album
Vivo Acá
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.