Divididos - Volver Ni A Palos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Divididos - Volver Ni A Palos




Volver Ni A Palos
Not Even Dead Will I Return
La mujer es cosa así
That's how women are,
Ahora viene y te rompe todo
Now she comes and breaks everything,
Por recuerdos de mentiras y bombones
For memories of lies and chocolates
De esta puta vida de coté.
From this damn superficial life.
La mujer es cosa así
That's how women are,
Ladra el rope, entra el fumador de amores
The rope barks, the love smoker enters
En este club de varones
In this men's club
De ese tango musulmán.
Of that Muslim tango.
La mujer es cosa así
That's how women are,
Me fuí con la boina sucia
I left with my dirty beret
Quien sabe si en los senderos
Who knows if on the paths
Le limpian los cabezales
They clean the heads
Al gladiador de piyamas.
Of the pajama gladiator.
La mujer es cosa así
That's how women are,
La mujer es cosa así
That's how women are,
La mujer es cosa así.
That's how women are.
¿Te acordás Ricardo
Do you remember, Ricardo,
Cuando nos fuimos con la boina sucia
When we left with our dirty berets
Y terminamos bailando el minué
And ended up dancing the minuet
Allá en lo del Chichipío Wilson?
Over at Chichipío Wilson's place?
El amigo de Hansen.
Hansen's friend.
Y todo ese quilombo
And all that mess
Por la cocó de Hong Kong.
Over the Hong Kong coke.
¿Te acordás del salón Verdi?
Do you remember the Verdi hall?
Que habían muchachos
Where there were guys
Que hacían 40 dibujos ahí en el piso,
Who made 40 drawings right there on the floor,
Por metro cuadrado, que hijo de puta!
Per square meter, what a son of a bitch!
¿Y de Tanturi?
And what about Tanturi?
...Adelante con todo!
...Full speed ahead!
Volver ni a palos
Not even dead will I return
Volver ni a palos
Not even dead will I return
Volver ni a palos.
Not even dead will I return.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.