Divididos - ¿Qué Tal? - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Divididos - ¿Qué Tal? - En Vivo




¿Qué Tal? - En Vivo
Как дела? - Вживую
¿Qué tal te fue?
Как твои дела, милая?
La pilcha no te queda mal
Наряд тебе к лицу.
Te dan amor, ¿o qué?
Тебя любят, а как же иначе?
Tarjeta, corte karma y pan
Карточка, кусок хлеба и карма.
Si no hay amor, ¿cuál es?
Если нет любви, то что тогда?
Si Borges nunca fue bebé
Ведь даже Борхес когда-то был малышом.
Si no hay pasión, ¿cuál es?
Если нет страсти, то что тогда?
No hay filo, fútbol, drogas
Нет азарта, футбола, наркотиков,
No hay sexo y poder
Нет секса и власти,
Y el amor se fue
И любовь ушла.
¿Qué tal te fue?
Как твои дела, милая?
Espero que te sientas bien
Надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо.
Te dan amor, ¿o qué?
Тебя любят, не так ли?
Votar, cagar, llorar, pagar
Голосовать, испражняться, плакать, платить.
Si no hay canción, ¿cuál es?
Если нет песни, то что тогда?
Que el mundo sordo como un pie
Мир глух, как пень.
Si no hay razón, ¿cuál es?
Если нет смысла, то что тогда?
Zapato o alpargata, igual sos chimpancé
В туфлях или сандалиях, все равно ты шимпанзе.
Y el amor se fue
И любовь ушла.
¿Qué tal te fue?
Как твои дела, милая?
Con el balazo estás mejor
С пулей в боку тебе лучше?
Te dan amor, ¿o qué?
Тебя любят, а?
Bar, vereda y alquitrán
Бар, тротуар и асфальт.
Si no hay función, ¿cuál es?
Если нет представления, то что тогда?
Que el monstruo baila sin telón
Чудовище танцует без занавеса.
Si hay paredón, ¿cuál es?
Если есть расстрельная стена, то что тогда?
Saltá, saltá, saltá, saltá, saltá, saltá
Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай, прыгай, прыгай.
Y el amor se fue
И любовь ушла.





Writer(s): Diego Mario Arnedo, Ricardo Jorge Mollo, Federico Jorge Vladimir Gil Sola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.