Paroles et traduction Divididos - ¿Qué Ves? - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Ves? - Live
Что ты видишь? - Live
Esta
está
mejor
Эта
лучше
El
wawa
de
Troilo
no
puede
afinar
Малыш
Тройло
не
может
настроить
инструмент
Falta
envido,
truco,
chiste
nacional
Не
хватает
энвидо,
truco,
национального
юмора
"Estamos
en
vena",
grita
el
mayoral
"Мы
на
взводе",
- кричит
бригадир
Y
pagás
el
vale
un
día
después
И
ты
оплачиваешь
счет
на
следующий
день
¿Qué
ves
cuando
me
ves?
(Me
parece
que
nada)
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
(Мне
кажется,
ничего)
Cuando
la
mentira
es
la
verdad
Когда
ложь
становится
правдой
¿Qué
ves
cuando
me
ves?
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
Cuando
la
mentira
es
la
verdad
Когда
ложь
становится
правдой
La
prensa
de
Dios
lleva
póster
central
Газета
Бога
с
центральным
плакатом
El
bien
y
el
mal
definen
por
penal
Добро
и
зло
определяются
по
пенальти
Fía
"La
chapita"
porrón
en
Palomar
"La
chapita"
дает
в
долг
пиво
в
Паломаре
Cruzando
la
vía
pa'
poderla
pasar
Пересекая
пути,
чтобы
как-то
прожить
¿Qué
ves
cuando
me
ves?
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
Cuando
la
mentira
es
la
verdad
Когда
ложь
становится
правдой
¿Qué
ves
cuando
me
ves?
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
Cuando
la
mentira
es
la
verdad
Когда
ложь
становится
правдой
Fía
"La
chapita"
porrón
en
Palomar
"La
chapita"
дает
в
долг
пиво
в
Паломаре
Cruzando
la
vía
pa'
poderla
pasar
Пересекая
пути,
чтобы
как-то
прожить
¿Qué
ves
cuando
me
ves?
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
Cuando
la
mentira
es
la
verdad
Когда
ложь
становится
правдой
¿Qué
ves
cuando
me
ves?
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
Cuando
la
mentira
es
la
verdad
Когда
ложь
становится
правдой
¿Qué
ves
cuando
me
ves?
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
Cuando
la
mentira
es
la
verdad
Когда
ложь
становится
правдой
¿Qué
ves
cuando
me
ves?
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
Mentira
es
la
última
verdad,
uh
Ложь
- это
последняя
правда,
ух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Jorge Mollo, Federico Gil Sola, Diego Arnedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.