Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Amiga
Beste Freundin
 Estoy
montando
un
rompecabezas
Ich
setze
gerade
ein
Puzzle
zusammen
Cada
pieza
contiene
una
historia
Jedes
Teil
enthält
eine
Geschichte
Una
foto
de
todo
lo
vivido
Ein
Foto
von
allem,
was
wir
erlebt
haben
Momentos
compartidos
contigo
Momente,
die
ich
mit
dir
geteilt
habe
De
repente
tu...
Plötzlich
du...
Eres
mi
mejor
amiga
Du
bist
meine
beste
Freundin
Bendito
el
día
en
que
te
encontré
Gesegnet
sei
der
Tag,
an
dem
ich
dich
fand
El
cielo
me
hizo
conocerte
Der
Himmel
ließ
mich
dich
treffen
De
repente
tu...
Plötzlich
du...
Eres
mi
mejor
amiga
Du
bist
meine
beste
Freundin
Sin
ti
yo
no
sabría
vivir
Ohne
dich
wüsste
ich
nicht
zu
leben
Mi
cielo
azul
se
tornaría
gris
Mein
blauer
Himmel
würde
grau
werden
Poco
a
poco
el
tiempo
pasa
Nach
und
nach
vergeht
die
Zeit
Y
el
rompecabezas
es
mi
corazón
Und
das
Puzzle
ist
mein
Herz
Es
una
casa
construida
en
nuestra
relación
Es
ist
ein
Haus,
gebaut
auf
unserer
Beziehung
La
hizo
en
su
habitación
Er
hat
es
in
seinem
Zimmer
gemacht
Fortaleciendo
nuestra
amistad
Unsere
Freundschaft
stärkend
El
tiempo
susurro
verdad
Flüsterte
die
Zeit
die
Wahrheit
Diciéndome
al
oído
que
Sagte
mir
ins
Ohr,
dass
Tu
eres
mi
felicidad
Du
mein
Glück
bist
De
repente
tu...
Plötzlich
du...
Eres
mi
mejor
amiga
Du
bist
meine
beste
Freundin
Bendito
el
día
en
que
te
encontré
Gesegnet
sei
der
Tag,
an
dem
ich
dich
fand
El
cielo
me
hizo
conocerte
Der
Himmel
ließ
mich
dich
treffen
De
repente
tu...
Plötzlich
du...
Eres
mi
mejor
amiga
Du
bist
meine
beste
Freundin
Sin
ti
yo
no
sabría
vivir
Ohne
dich
wüsste
ich
nicht
zu
leben
Mi
cielo
azul
se
tornaría
gris
Mein
blauer
Himmel
würde
grau
werden
Tu
eres
mi
mejor
amiga,
mi
mejor
amiga
Du
bist
meine
beste
Freundin,
meine
beste
Freundin
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Die
Welt
soll
wissen,
dass
ich
mich
verliebt
habe
De
alguien
que
nunca
me
imagine
In
jemanden,
den
ich
mir
nie
vorgestellt
hätte
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Die
Welt
soll
wissen,
dass
ich
mich
verliebt
habe
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Die
Welt
soll
wissen,
dass
ich
mich
verliebt
habe
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Die
Welt
soll
wissen,
dass
ich
mich
verliebt
habe
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Die
Welt
soll
wissen,
dass
ich
mich
verliebt
habe
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Die
Welt
soll
wissen,
dass
ich
mich
verliebt
habe
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Die
Welt
soll
wissen,
dass
ich
mich
verliebt
habe
De
repente
tu...
Plötzlich
du...
Eres
mi
mejor
amiga
Du
bist
meine
beste
Freundin
Bendito
el
día
en
que
te
encontré
Gesegnet
sei
der
Tag,
an
dem
ich
dich
fand
El
cielo
me
hizo
conocerte
Der
Himmel
ließ
mich
dich
treffen
De
repente
tu...
Plötzlich
du...
Eres
mi
mejor
amiga
Du
bist
meine
beste
Freundin
Sin
ti
yo
no
sabría
vivir
Ohne
dich
wüsste
ich
nicht
zu
leben
Mi
cielo
azul
se
tornaría
gris
Mein
blauer
Himmel
würde
grau
werden
El
tiempo
ha
sido
un
regalo
Die
Zeit
war
ein
Geschenk
Que
me
otorgo
el
cielo
Das
mir
der
Himmel
gab
Para
poder
conocerte
Um
dich
kennenzulernen
Y
hoy
veo
a
mi
futura
esposa
Und
heute
sehe
ich
meine
zukünftige
Frau
Dentro
de
mi
mejor
amiga
In
meiner
besten
Freundin
Issac
La
Voz
Isaac
La
Voz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Fernandez-naranjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.