Paroles et traduction Divino - Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé
qué
hacer
no
no
he
tratado
todo
y
me
persigue
I
don't
know
what
to
do,
I
haven't
tried
everything
and
yesterday
haunts
me
Tal
vez
me
tengo
que
arrodillar
y
pedirle
papito
dios
Maybe
I
have
to
kneel
down
and
ask
papa
God
Que
me
quite
este
dolor
que
me
mata
To
take
away
this
pain
that's
killing
me
Y
a
lo
mejor
mañana
el
día
será
mejor
que
no
extrañé
tu
And
maybe
tomorrow
the
day
will
be
better
than
I
missed
your
Calor
a
ver
qué
pasa
Warmth
let's
see
what
happens
Es
extraño
el
sentimiento
que
siento
que
tengo
en
mi
corazón
It's
strange
the
feeling
that
I
have
in
my
heart
Yo
no
tengo
ni
ganas
de
abrir
la
puerta
y
salir
al
exterior
I
don't
even
feel
like
opening
the
door
and
going
outside
Es
como
un
miedo
de
enfrentarme
a
la
vida
sin
ti
es
It's
like
a
fear
of
facing
life
without
you
Que
no
quiero
seguir
sintiéndome
asi
That
I
don't
want
to
keep
feeling
this
way
Tal
vez
me
tenga
que
arrodillar
y
pedirle
papito
dios
Maybe
I
have
to
kneel
down
and
ask
papa
God
Que
me
quite
este
dolor
que
me
mata
To
take
away
this
pain
that's
killing
me
Y
a
lo
mejor
mañana
el
día
será
mejor
que
no
extrañé
tu
And
maybe
tomorrow
the
day
will
be
better
than
I
missed
your
Calor
a
ver
qué
pasa
Warmth
let's
see
what
happens
Me
duele
saber
que
sin
ti
la
vida
me
marcha
muy
mal
It
hurts
to
know
that
without
you
life
is
going
very
badly
for
me
Maldigo
el
momento
en
que
yo
te
perdí
y
estas
ganas
I
curse
the
moment
when
I
lost
you
and
these
desires
Vuelve
que
sin
ti
nada
es
igual
mamita
vuelve
que
yo
Come
back,
because
without
you
nothing
is
the
same,
baby
come
back,
because
I
Caigo
en
un
abismo
vuelve
rescátame
de
todo
mal
mi
vida
I
fall
into
an
abyss,
come
back,
rescue
me
from
all
evil,
my
life
Vuelve
que
te
necesito
Come
back
because
I
need
you
Si
supieras
que
mi
corazón
no
aguanta
más
esta
tortura
If
you
only
knew
that
my
heart
can't
take
this
torture
anymore
Que
yo
trato
de
entretenerme
para
no
pensar
en
ti
That
I
try
to
entertain
myself
so
I
don't
think
about
you
Pero
nada
funciona
ahí
la
herida
no
se
cura
ay
que
But
nothing
works,
the
wound
doesn't
heal,
oh,
what
Tortura
que
será
de
mi
Torture
what
will
become
of
me
No
se
no
se
no
se
si
mañana
será
mejor
para
mí
I
don't
know
if
tomorrow
will
be
better
for
me
No
se
no
se
no
sé
si
mañana
será
mejor
I
don't
know
if
tomorrow
will
be
better
Tal
vez
me
tengo
que
arrodillar
y
pedirle
papito
dios
Maybe
I
have
to
kneel
down
and
ask
papa
God
Que
me
quite
este
dolor
que
me
mata
To
take
away
this
pain
that's
killing
me
Y
a
lo
mejor
mañana
el
día
será
mejor
que
no
extrañé
And
maybe
tomorrow
the
day
will
be
better
than
I
didn't
miss
Tu
calor
a
ver
qué
pasa
Your
warmth
let's
see
what
happens
Vuelve
que
sin
ti
nada
es
igual
mamita
vuelve
que
yo
Come
back,
because
without
you
nothing
is
the
same,
baby
come
back,
because
I
Caigo
en
un
abismo
vuelve
rescátame
de
todo
mal
mi
vida
I
fall
into
an
abyss,
come
back,
rescue
me
from
all
evil,
my
life
Vuelve
que
te
necesito
Come
back
because
I
need
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santana-lugo Juan Jesus, Velazquez Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.