Divino - Una lágrima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Divino - Una lágrima




Una lágrima
A Tear
Hay una lágrima
There is a tear
Que cae sobre tu tumba
That falls upon your grave
Lo único que hago es recodar
All I do is remember
Hay momentos en mi corazón que nunca voy a olvidar
There are moments in my heart that I will never forget
Hoy voy a llorar
Today I will cry
Hay una lagrima
There is a tear
Escuchen bien los que experiencias han tenido
Listen well to those who have had experiences
Discúlpame si trae recuerdo de lo sucedido
Excuse me if I bring back memories of what happened
Mi intención no es ponerte resentido
My intention is not to make you resentful
Pensativo, no, pero no viviré tranquilo
Thoughtful, no, but I will not live in peace
Sino le rindo un homenaje al gran K2
If I do not pay homage to the great K2
K2-Young, hombre humilde como muchos son
K2-Young, a humble man as many are
Y dedicarle esto a los que han fallecido
And dedicate this to those who have passed away
Descargando suspiro y en mi mente sigues vivo
Unloading my sigh and in my mind you are still alive
Aun recuerdo que llegabas a mi casa
I still remember when you came to my house
Tocar la puerta, beber café de mi taza
Knock on the door, drink coffee from my cup
Ir a la disco y janguear un rato
Go to the club and hang out for a while
En ocasiones o montones comer del mismo plato
Sometimes or a lot eating from the same plate
Legislar mujeres por el día
Chasing women by day
Y en la noche en mi coche escuchar las melodías
And at night in my car listening to the melodies
Hay como pica el saber que no regresas
There's how it hurts to know that you're not coming back
Y como pesa ver tu retrato en mi mesa
And how heavy it is to see your portrait on my table
Hay una lágrima
There is a tear
Que cae sobre tu tumba
That falls upon your grave
Lo único que hago es recodar
All I do is remember
Hay momentos en mi corazón que nunca voy a olvidar
There are moments in my heart that I will never forget
Hoy voy a llorar
Today I will cry
Hay una lagrima
There is a tear
Ay, como me hace falta el tripeo, el jangueo
Oh, how I miss the tripeo, the jangueo
El fumeteo, el rebuleo
The fumeteo, the rebuleo
y yo con gatas en el sandungueo
You and I with girls in the sandungueo
Buscones como siempre en el campeo
Buscones as always in the campeo
Usando tus ojos por si se tiran los feos
Using your eyes in case they throw away the feos
Comprando la tela juntos en el cacoteo
Buying the fabric together in the cacoteo
Siempre dabas cara cuando explotaba un peo
You always showed your face when a fart exploded
Y ahora solo en fotos te veo
And now I only see you in pictures
Pero se fue, mi hermanito se fue
But he's gone, my little brother is gone
Maldito destino tan cruel
Cursed fate so cruel
Por que no a mi en vez de a el
Why not me instead of him
Dios, llevame para volverlo a ver
God, take me to see him again
Pero se fue, mi hermanito se fue
But he's gone, my little brother is gone
Maldito destino tan cruel
Cursed fate so cruel
Por que no a mi en vez de a el
Why not me instead of him
Dios, llevame para volverlo a ver
God, take me to see him again
Hay una lágrima
There is a tear
Que cae sobre tu tumba
That falls upon your grave
Lo único que hago es recodar
All I do is remember
Hay momentos en mi corazón que nunca voy a olvidar
There are moments in my heart that I will never forget
Hoy voy a llorar
Today I will cry
Hay una lagrima
There is a tear
Pero se fue, mi hermanito se fue
But he's gone, my little brother is gone
Maldito destino tan cruel
Cursed fate so cruel
Por que no a mi en vez de a el
Why not me instead of him
Dios, llevame para volverlo a ver
God, take me to see him again
Pero se fue, mi hermanito se fue
But he's gone, my little brother is gone
Maldito destino tan cruel
Cursed fate so cruel
Por que no a mi en vez de a el
Why not me instead of him
Dios, llevame para volverlo a ver
God, take me to see him again
\"Es lamentable ver como familias tienen que levantarse...
\"It is unfortunate to see how families have to stand up...
Y vivir el sufrimiento de haber perdido un ser querido...
And live the suffering of having lost a loved one...
Los que se han ido a diario...
Those who have gone daily...
K2, esta es tu canción y por siempre...\"
K2, this is your song and forever...\"





Writer(s): Daniel Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.