Paroles et traduction Division All Stars - HYPNOSISMIC -Division Rap Battle- +
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HYPNOSISMIC -Division Rap Battle- +
HYPNOSISMIC -Division Rap Battle- +
決して揺るがぬ無敵の無頼漢
An
unshakeable
and
invincible
rogue
言葉は今やマシンガン
Words
are
now
machine
guns
または未来導く羅針盤
Or
a
compass
that
guides
the
future
It's
show
time
It's
show
time
歴史に刻む俺らのスタイル
Our
style
etched
in
history
生死彷徨う遺伝子の器
A
vessel
of
wandering
genes
本能がままにつらぬくぜ
Say
What?
I'll
stick
to
my
instincts,
Say
What?
123 イケブクロdivision
123 Ikebukuro
division
レペゼン・イケブクロ
Representing
Ikebukuro
Homies
we
are
Buster
Bros!!!
Homies
we
are
Buster
Bros!!!
そっちの調子はどうだい?
How
are
things
on
your
side?
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
123 イケブクロdivision
123 Ikebukuro
division
レペゼン・イケブクロ
Representing
Ikebukuro
Homies
we
are
Buster
Bros!!!
Homies
we
are
Buster
Bros!!!
ブクロ最強の三兄弟
The
strongest
three
brothers
of
Bukuro
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
Welcome
to
my
division
Welcome
to
my
division
一郎イケブクロ代表
Ichiro,
representative
of
Ikebukuro
マクロからマイクロ
From
macro
to
micro
精密動作で解決する
Solving
with
precise
movements
「圧倒的」それ自体が新時代のクライム
“Overwhelming"
itself
is
the
crime
of
a
new
era
与えよ生命
それだけが業
Give
life,
that
is
the
only
karma
躊躇は皆無だ、韻だけがライフライン
No
hesitation,
only
rhymes
are
my
lifeline
二次元でも三次元でも俺は俺だから
I'm
me
in
both
2D
and
3D
決めつける奴らは一昨日来い
Those
who
judge
can
come
the
day
before
yesterday
My
name
is
二郎
My
name
is
Jiro
You
know
my
steelo
You
know
my
steelo
俺はミケランジェロ
I'm
Michelangelo
一郎の胸像をトレスした
I
traced
Ichiro's
bust
つまり最強の遺伝子継承した
In
other
words,
I
inherited
the
strongest
genes
ちょっとした
sub
rosa
It's
just
a
little
sub
rosa
その
Pose
が気に食わねぇなら僕と勝負だ
If
you
don't
like
that
pose,
let's
battle
お前はもう体感速度が上昇し
Your
perceived
speed
is
already
increasing
壁にめり込む覚悟ぐらいはしてあるんだろうな?
I
guess
you're
ready
to
crash
into
a
wall,
right?
123 ヨコハマdivision
123 Yokohama
division
レペゼン・ヨコハマ
Representing
Yokohama
Homies
we
are
MAD
TRIGGER
CREW
Homies
we
are
MAD
TRIGGER
CREW
ハマの深夜のカーチェイス
Yokohama's
late-night
car
chase
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
123 ヨコハマdivision
123 Yokohama
division
レペゼン・ヨコハマ
Representing
Yokohama
Homies
we
are
MAD
TRIGGER
CREW
Homies
we
are
MAD
TRIGGER
CREW
浜風にも錆びぬスキル
Skills
that
don't
rust
in
the
sea
breeze
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
俺は左馬刻さまだ、貴様は誰だ?
I'm
Samatoki-sama,
who
are
you?
よく踏み慣れたよくあるツラだな
A
familiar
face,
I
see
欲張りさんが仁義破れば
If
a
greedy
person
breaks
the
code
信じ難いよな目に遭い
They'll
meet
an
unbelievable
fate
この有様さ、目さませ、Say
what?
This
is
the
state,
wake
up,
Say
what?
任侠も警察もフリーキーな海軍(NAVY)も
Yakuza,
police,
and
freaky
navy
(NAVY)
指定外自慢団、ヒプノシスマイクロフォン
We're
the
out-of-spec
bragging
group,
with
hypnosismicrophones
使って貴様の息の根止まるまでライムしよう
Let's
rhyme
until
your
last
breath
はい、ストップストップストップ
Okay,
stop
stop
stop
隠蔽工作も楽じゃないし
Cover-up
work
isn't
easy
一線を越えたら俺も黙ってないし
If
you
cross
the
line,
I
won't
stay
silent
ケツ持ちは国家だからまるでお前に勝ち目はないし
The
state's
my
backer,
so
you
have
no
chance
of
winning
まあまあ立場ってもんが解ればヨロシイ
Well,
well,
if
you
understand
your
position,
that's
fine
カレーはフライデー(Spicy)
Curry
on
Friday
(Spicy)
小官にとっちゃ毎日がサバイバル
Every
day
is
a
survival
for
this
petty
officer
全生物に感激・感謝!
Gratitude
and
thanks
to
all
living
things!
今日の具材はあなたで決まりました!
Today's
ingredients
are
decided
by
you!
唸る俺のヒプノシスマイク
My
hypnosismicrophone
roars
精神直結カスタマイズ
Directly
connected
to
my
mind,
customized
お前のシナプス焦がす言霊
Words
that
burn
your
synapses
It's
show
time
It's
show
time
歴史に刻む俺らのスタイル
Our
style
etched
in
history
生死彷徨う遺伝子の器
A
vessel
of
wandering
genes
本能がままにつらぬくぜ
Say
What?
I'll
stick
to
my
instincts,
Say
What?
123 シブヤdivision
123 Shibuya
division
レペゼン・シブヤ
Representing
Shibuya
Homies
we
are
Fling
Posse
Homies
we
are
Fling
Posse
街を彩る三原色
Three
primary
colors
that
paint
the
city
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
123 シブヤdivision
123 Shibuya
division
レペゼン・シブヤ
Representing
Shibuya
Homies
we
are
Fling
Posse
Homies
we
are
Fling
Posse
出たとこ勝負でしょ?
It's
all
improvisation,
right?
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
みんなのアイドル乱数の番だ
It's
everyone's
idol
Ramuda's
turn
こう見えてももう成人男子さ
Believe
it
or
not,
I'm
already
an
adult
man
君の涙
もう見たくないな
I
don't
want
to
see
your
tears
anymore
笑顔と寝顔が可愛いからさ
Because
your
smile
and
sleeping
face
are
cute
基本カラフル、デコったGAL服
Basically
colorful,
decorated
GAL
clothes
モードにパンクス、アメリカンカジュアル
Mode,
punk,
American
casual
色とりどりのオネーさん達よ
Ladies
of
all
colors
僕の事で喧嘩ヤメテホシイナー?
Please
stop
fighting
over
me,
okay?
カンカン帽被り勘ぐる性分?
Wearing
a
boater,
suspicious
nature?
真偽
珍奇に佇み恭順
Truth,
strangeness,
standing
still,
obedience
人間万事塞翁が馬
Human
affairs
are
like
the
old
man
who
lost
his
horse
最後には文芸の才能が最高のライマー
In
the
end,
literary
talent
is
the
best
rhymer
まあ、ましてやこいつはそう大博打
Well,
this
is
a
big
gamble
肝冷やし切り抜けりゃ超リッチ
If
you
get
through
it
with
a
chill,
you'll
be
super
rich
第六感に乗っかってこうかと
I'm
going
with
my
sixth
sense
どっかのっけから舐めプのジョーカー
A
joker
who's
been
underestimating
from
the
start
123 シンジュクdivision
123 Shinjuku
division
レペゼン・シンジュク
Representing
Shinjuku
Homies
we
are
麻天狼
Homies
we
are
Matenro
病める街シンジュク代表
Representatives
of
the
sick
city,
Shinjuku
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
123 シンジュクdivision
123 Shinjuku
division
レペゼン・シンジュク
Representing
Shinjuku
Homies
we
are
麻天狼
Homies
we
are
Matenro
ネオンぎらつく不夜城
The
sleepless
city
with
glittering
neon
lights
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
執刀準備OK(Okay!!)
Surgery
preparation
OK
(Okay!!)
涙目のクランケ(お願いします!)
Tearful
patient
(Please!)
全て任せてれば
Leave
it
all
to
me
痛みなどは感じないです(痛くない!)
You
won't
feel
any
pain
(It
doesn't
hurt!)
無下に背けば
墓穴の中
If
you
disobey,
you'll
be
in
a
grave
内視鏡通しあなたの中
Through
the
endoscope,
inside
you
もう腹の中お見通しだが
I
can
see
right
through
your
stomach
まだ抗うのは愚かな
Mother
Fu××er
Resisting
is
foolish,
Mother
Fu××er
はーい、ご指名
ありがとうございます
Thank
you
for
choosing
me
コール入ります、迷子の子猫に(Love
me
do!)
Here's
a
call
for
a
lost
kitten
(Love
me
do!)
はーい今日は(Foo!)あなたに(Foo!)
Today
(Foo!)
I'll
deliver
(Foo!)
届ける(Foo!)
魔法の(Foo!)
To
you
(Foo!)
the
magic
(Foo!)
煌めく夜空とシャンパンタワー
Of
a
sparkling
night
sky
and
a
champagne
tower
はあ、しんどい
Sigh,
it's
tiring
摩耗する精神と吊るしのスーツ
Worn-out
spirit
and
off-the-rack
suits
通勤快速ってもしかして?「停まらないのかよ!」
Commuter
express,
wait,
"doesn't
it
stop?!"
ああ、依願退職、いまや社会の傍観者
Ah,
voluntary
retirement,
now
a
bystander
of
society
「キレる中年」の見出しになったろかい??
Became
the
headline
"Middle-aged
man
loses
his
temper",
right??
決して揺るがぬ無敵の無頼漢
An
unshakeable
and
invincible
rogue
言葉は今やマシンガン
Words
are
now
machine
guns
または未来導く羅針盤
Or
a
compass
that
guides
the
future
It's
show
time
It's
show
time
歴史に刻む俺らのスタイル
Our
style
etched
in
history
生死彷徨う遺伝子の器
A
vessel
of
wandering
genes
本能がままにつらぬくぜ
Say
What?
I'll
stick
to
my
instincts,
Say
What?
1,2,3
ナゴヤdivision
1,2,3
Nagoya
division
レペゼン・ナゴヤ
Representing
Nagoya
Homies
We
are
Bad
Ass
Temple
Homies
We
are
Bad
Ass
Temple
すっとばすぜナマグサ説法
We'll
blow
away
the
naive
sermons
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
1,2,3
ナゴヤdivision
1,2,3
Nagoya
division
レペゼン・ナゴヤ
Representing
Nagoya
Homies
We
are
Bad
Ass
Temple
Homies
We
are
Bad
Ass
Temple
放つ言語はバカ不健康
The
language
we
speak
is
stupid
and
unhealthy
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
畜生共のJam
Session
Jam
Session
of
beasts
餓鬼界からの雑魚どもに説法
Sermons
for
the
small
fry
from
the
hungry
ghost
realm
こっちゃ毘沙門天だもんで
This
is
Bishamonten
here
気を揉んでますねぇ
You're
worrying
too
much,
aren't
you?
唯我独尊・天上天下
Egotistical,
above
heaven
and
earth
なんだかんだでBang
it,
Bang
it
out
Somehow,
Bang
it,
Bang
it
out
甚振って捨てる
Shake
it
hard
and
throw
it
away
仏教徒は破壊者
Buddhists
are
destroyers
London
Calling
みたく
Like
London
Calling
釈迦堂に降臨
Descend
upon
the
temple
Darkness
溺れ怯えて
Darkness,
drowning
in
fear
無限回廊で永遠に彷徨い焦がれる
Wandering
and
burning
forever
in
an
infinite
corridor
セイレーンの失われし刹那
The
lost
moment
of
the
siren
クソ不味い珈琲はマジ無し
Damn
bad
coffee
is
a
no-go
専門分野:自己弁護
Specialty:
Self-defense
面倒メンゴ
Sorry,
it's
a
bother
そう何度も頼まれちゃ弱いよBingo
I'm
weak
when
asked
so
many
times,
Bingo
だだくさにようけおる戯けばっかTake
back
There
are
so
many
fools
playing
around,
Take
back
1,2,3
オオサカdivision
1,2,3
Osaka
division
レペゼン・オオサカ
Representing
Osaka
Homies
we
areどついたれ本舗
Homies
we
are
Dotsuitare
Honpo
めっちゃエレガントな口八丁
Super
elegant
smooth
talk
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
1,2,3
オオサカdivision
1,2,3
Osaka
division
レペゼン・オオサカ
Representing
Osaka
Homies
we
areどついたれ本舗
Homies
we
are
Dotsuitare
Honpo
本邦初公開
First
public
release
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
オモロー無い脳内も韻も固過ぎ
Uninteresting
brains
and
rhymes
are
too
stiff
まるでつんけんした通天閣
Like
a
stuck-up
Tsutenkaku
Tower
通過点各所で立ち止まったらテンポ悪い
Stopping
at
every
passing
point
messes
up
the
tempo
真っ逆さま落第点まで
Straight
down
to
a
failing
grade
お笑いトーナメント
Comedy
tournament
賞は総舐め
The
prize
is
licking
everything
スーツはオーダメイド
The
suit
is
custom-made
でも物足らんような目
But
those
eyes
still
seem
unsatisfied
タッパーで持ち帰る
Taking
it
home
in
a
Tupperware
どさくさにキャビア・フォアグラ
Caviar
and
foie
gras
in
a
mess
具沢山なボキャブラ
あかんでほんまやめさせて貰うわ
A
rich
vocabulary,
I'm
sorry
but
I'll
have
to
stop
this
グラム量り売り
カリキュラムばかりだよ
Sold
by
the
gram,
just
a
curriculum
しどろもどろの指導要領
なんてクソだろうよ
Mumbling
curriculum
guidelines,
what
a
load
of
crap
校内暴力
damn
shit
ホームルームで葬る黴びた虚無主義を
School
violence,
damn
shit,
burying
the
moldy
nihilism
in
homeroom
海に千年
山に千年
A
thousand
years
in
the
sea,
a
thousand
years
in
the
mountains
住んだ蛇は龍に変わる
The
snake
that
lived
becomes
a
dragon
融和を説く
Youはお得情報にゆうに慄く
You
preach
harmony,
you
tremble
at
good
deals
即契約
しかしそれは全てモックアップ
Sign
a
contract
immediately,
but
it's
all
a
mockup
目下儲けはフトコロに
ゴロゴロと転げ込む
The
current
profit
rolls
into
your
pockets
決して揺るがぬ無敵の無頼漢
An
unshakeable
and
invincible
rogue
言葉は今やマシンガン
Words
are
now
machine
guns
または未来導く羅針盤
Or
a
compass
that
guides
the
future
It's
show
time
It's
show
time
歴史に刻む俺らのスタイル
Our
style
etched
in
history
生死彷徨う遺伝子の器
A
vessel
of
wandering
genes
本能がままにつらぬくぜ
Say
What?
I'll
stick
to
my
instincts,
Say
What?
唸る俺のヒプノシスマイク
My
hypnosismicrophone
roars
精神直結カスタマイズ
Directly
connected
to
my
mind,
customized
お前のシナプス焦がす言霊
Words
that
burn
your
synapses
It's
show
time
It's
show
time
歴史に刻む俺らのスタイル
Our
style
etched
in
history
生死彷徨う遺伝子の器
A
vessel
of
wandering
genes
本能がままにつらぬくぜ
Say
What?
I'll
stick
to
my
instincts,
Say
What?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.