Paroles et traduction Division Zero - Wide Awake, Still Asleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
Yeah,
I
was
in
the
dark
Да,
я
был
в
темноте.
I
was
falling
hard
Я
сильно
падал.
With
an
open
heart
С
открытым
сердцем.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
How
did
I
read
the
stars
so
wrong
Как
я
мог
так
неправильно
читать
по
звездам
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
And
now
it's
clear
to
me
И
теперь
мне
все
ясно.
That
everything
you
see
Это
все,
что
ты
видишь.
Ain't
always
what
it
seems
Не
всегда
то,
чем
кажется.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
Yeah,
I
was
dreaming
for
so
long
Да,
я
так
долго
мечтал
об
этом.
I
wish
I
knew
then
Хотел
бы
я
знать
тогда
What
I
know
now
Что
я
знаю
теперь
Wouldn't
dive
in
Не
стал
бы
нырять
Wouldn't
bow
down
Не
стал
бы
кланяться.
Gravity
hurts
Гравитация
причиняет
боль.
You
made
it
so
sweet
Ты
сделала
это
так
мило.
Till
I
woke
up
on
Пока
я
не
проснулся
...
On
the
concrete
На
бетоне.
Falling
from
cloud
9
Падение
с
облака
9
Crashing
from
the
high
Грохот
с
высоты
...
I'm
letting
go
tonight
Сегодня
ночью
я
отпускаю
тебя.
(Yeah
I'm)
Falling
from
cloud
9
(Да,
я)
падаю
с
облака
9.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
Not
losing
any
sleep
Я
не
теряю
сна.
Picked
up
every
piece
Подобрал
каждый
кусочек.
And
landed
on
my
feet
И
приземлился
на
ноги.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
Need
nothing
to
complete
myself
– nooohooo
Мне
ничего
не
нужно,
чтобы
завершить
себя-неееееет
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
Yeah,
I
am
born
again
Да,
я
родился
заново.
Outta
the
lion's
den
Из
львиного
логова
I
don't
have
to
pretend
Мне
не
нужно
притворяться.
And
it's
too
late
И
уже
слишком
поздно.
The
story's
over
now,
the
end
Теперь
история
закончена,
конец.
I
wish
I
knew
then
Хотел
бы
я
знать
тогда
What
I
know
now
Что
я
знаю
теперь
Wouldn't
dive
in
Не
стал
бы
нырять
Wouldn't
bow
down
Не
стал
бы
кланяться.
Gravity
hurts
Гравитация
причиняет
боль.
You
made
it
so
sweet
Ты
сделала
это
так
мило.
Till
I
woke
up
on
Пока
я
не
проснулся
...
On
the
concrete
На
бетоне.
Falling
from
cloud
9
Падение
с
облака
9
Crashing
from
the
high
Грохот
с
высоты
...
I'm
letting
go
tonight
(yeah,
I'm
letting
go)
Сегодня
вечером
я
отпускаю
тебя
(да,
я
отпускаю
тебя).
I'm
Falling
from
cloud
9
Я
падаю
с
седьмого
облака.
Thunder
rumbling
Грохот
грома
Castles
crumbling
Замки
рушатся.
I
am
trying
to
hold
on
Я
пытаюсь
держаться.
God
knows
that
I
tried
Видит
Бог,
я
пытался.
Seeing
the
bright
side
Видеть
светлую
сторону.
But
I'm
not
blind
anymore...
Но
я
больше
не
слепой...
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
Yeah,
I'm
Falling
from
cloud
9
Да,
я
падаю
с
седьмого
облака.
Crashing
from
the
high
Грохот
с
высоты
...
You
know
I'm
letting
go
tonight
Ты
знаешь,
что
сегодня
вечером
я
отпускаю
тебя.
I'm
Falling
from
cloud
9
Я
падаю
с
седьмого
облака.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.