Divisions - Closed Eyes / Closed Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Divisions - Closed Eyes / Closed Mind




Closed Eyes / Closed Mind
Закрытые Глаза / Закрытый Разум
I get it, you're disappointed
Я понимаю, ты разочарована,
I didn't turn out how you planned
Я не стал тем, кем ты хотела меня видеть.
I'm not your perfect son
Я не твой идеальный сын,
I'm not what you wanted me to be
Я не тот, кем ты хотела меня видеть.
I wish you could see things through my eyes
Жаль, что ты не можешь посмотреть на всё моими глазами,
So you could see what you do to me
Чтобы увидеть, как ты поступаешь со мной.
Sick and tired of being unable
Устала быть не в состоянии
To do anything right
Сделать что-то правильно.
(To do anything right)
(Сделать что-то правильно)
I always made the wrong choices
Я всегда делала неправильный выбор,
I was pushed aside
Меня отталкивали.
There is a reason for
Есть причина,
Why I am the way I am
Почему я такая, какая есть,
And I don't need to explain
И мне не нужно объяснять,
Why I feel so ashamed
Почему мне так стыдно.
You never fucking listen
Ты никогда, черт возьми, не слушаешь,
Try to see things my way
Не пытаешься взглянуть на вещи моими глазами.
Your ignorance has left you blind
Твое невежество ослепило тебя.
Closed eyes, closed mind
Закрытые глаза, закрытый разум.
So caught up in your little world
Ты так зациклена на своем маленьком мирке,
You're blind to what's in front of you
Что не видишь, что происходит у тебя под носом.
But you won't open your eyes
Но ты не откроешь глаза,
Just open your eyes
Просто открой глаза.
Bring me back home
Верни меня домой,
So I can tell you that we'll never be the same
Чтобы я могла сказать тебе, что мы никогда не будем прежними.
Bring me back home
Верни меня домой,
So I can show you why I still feel so ashamed
Чтобы я могла показать тебе, почему мне до сих пор так стыдно.
I'd come back home
Я бы вернулась домой,
If we could turn back time and do things differently
Если бы мы могли повернуть время вспять и всё изменить.
Bring me back home
Верни меня домой,
So I can show you what it means
Чтобы я могла показать тебе, что это значит,
What it means to me
Что это значит для меня.
I tried so hard to make you proud
Я так старалась, чтобы ты мной гордился,
But this feeling of being useless
Но это чувство собственной никчемности
Has got a hold on me
Не отпускает меня,
Has got a hold on me
Не отпускает меня,
Has got a hold on me
Не отпускает меня.
Weighing down on my ankles like chains
Тянет меня ко дну, как цепи,
Dragging me deeper into the water
Тащит меня всё глубже в воду.
How far do I have to go
Как далеко мне нужно зайти,
To get you to listen?
Чтобы ты меня услышал?
(To get you to listen)
(Чтобы ты меня услышал)
How long do I have to
Как долго мне еще
Feel like I'm failing you?
Чувствовать, что я тебя разочаровываю?
What more do you want from me?
Чего ты от меня хочешь?
I've given my all
Я отдала тебе всё,
But it's just not enough
Но этого недостаточно,
It's never enough
Этого никогда не будет достаточно.
Bring me back home
Верни меня домой,
So I can tell you that we'll never be the same
Чтобы я могла сказать тебе, что мы никогда не будем прежними.
Bring me back home
Верни меня домой,
So I can show you why I still feel so ashamed
Чтобы я могла показать тебе, почему мне до сих пор так стыдно.
I'd come back home
Я бы вернулась домой,
If we could turn back time and do things differently
Если бы мы могли повернуть время вспять и всё изменить.
Bring me back home
Верни меня домой,
So I can show you what it means
Чтобы я могла показать тебе, что это значит,
What it means to me
Что это значит для меня.
All I wanted was a minute of your time
Всё, чего я хотела, это минуты твоего времени,
All I wanted was a minute of your time
Всё, чего я хотела, это минуты твоего времени,
All I wanted was a minute of your time
Всё, чего я хотела, это минуты твоего времени,
But you won't fucking listen
Но ты, черт возьми, не слушаешь.
I want things to get better
Я хочу, чтобы всё наладилось,
I don't want to take you for granted
Я не хочу принимать тебя как должное,
Just end the fighting
Просто прекрати эту борьбу,
Just give me the chance
Просто дай мне шанс
To fall apart in front of you
Разрыдаться у тебя на глазах,
To show you how I hurt
Показать тебе, как мне больно.
I'll forgive you
Я прощу тебя,
Don't let my words fall on deaf ears
Не оставляй мои слова без внимания.
If you'll forgive me
Если ты простишь меня,
Give me the chance to start again
Дай мне шанс начать всё сначала.
I'll forgive you
Я прощу тебя,
Don't let my words fall on deaf ears
Не оставляй мои слова без внимания.
If you'll forgive me
Если ты простишь меня,
Give me the chance to start again
Дай мне шанс начать всё сначала.





Writer(s): Divisions


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.