Paroles et traduction División Minúscula - Cosas Que Nunca Entenderé
Cosas Que Nunca Entenderé
Вещи, которые я никогда не пойму
Quiero
ser
tu
día
siguiente
y
no
tu
ayer
Я
хочу
быть
твоим
следующим
днем,
а
не
вчерашним
Y
no
lo
puedo
decir
И
я
не
могу
сказать
этого
Sin
despertar
con
una
idea
nada
mas
Не
проснувшись
с
мыслью
только
о
том,
No
despegarme
de
ti.
Чтобы
не
отходить
от
тебя.
Hoy
no,
por
que
el
momento
nunca
a
de
llegar
Сегодня
нет,
потому
что
момент
никогда
не
наступит
Por
que
este
día
tiene
que
acabar
Потому
что
этот
день
должен
закончиться
Por
que
no
llamas
de
una
vez?
Почему
ты
не
позвонишь
сразу?
Cosas
que
nunca
entenderé
Вещи,
которые
я
никогда
не
пойму
Tropeze
con
mis
intentos
otra
vez
Я
снова
ошибся
в
своих
попытках
Y
me
di
cuenta,
tu
también
И
я
понял,
ты
тоже
Si
esto
es
de
ceder
tenemos
que
prometer
Если
это
уступка,
мы
должны
пообещать
Perder
el
miedo
a
caer
Потерять
страх
падения
Hoy
no,
por
que
el
momento
nunca
a
de
llegar
Сегодня
нет,
потому
что
момент
никогда
не
наступит
Por
que
este
día
tiene
que
acabar
Потому
что
этот
день
должен
закончиться
Por
que
no
llamas
de
una
vez?
Почему
ты
не
позвонишь
сразу?
Cosas
que
nunca
entenderé
Вещи,
которые
я
никогда
не
пойму
Y
entre
mas
te
alejas,
te
quiero
un
poco
mas
И
чем
дальше
ты
уходишь,
тем
больше
я
тебя
люблю
Y
entre
mas
te
alejas,
te
quiero
un
poco
mas
И
чем
дальше
ты
уходишь,
тем
больше
я
тебя
люблю
Y
entre
mas
te
alejas...
И
чем
дальше
ты
уходишь...
Y
entre
mas
te
alejas...
И
чем
дальше
ты
уходишь...
Te
quiero
un
poco
mas
Тем
больше
я
тебя
люблю
Quiero
ser
tu
día
siguiente
y
no
tu
ayer
Я
хочу
быть
твоим
следующим
днем,
а
не
вчерашним
Y
no
lo
puedo
decir
И
я
не
могу
сказать
этого
Hoy
no,
por
que
el
momento
nunca
a
de
llegar
Сегодня
нет,
потому
что
момент
никогда
не
наступит
Por
que
este
día
tiene
que
acabar
Потому
что
этот
день
должен
закончиться
Por
que
no
llamas
de
una
vez?
Почему
ты
не
позвонишь
сразу?
Son
de
esas
cosas...
Это
из
тех
вещей...
Hoy
no,
por
que
el
momento
nunca
a
de
llegar
Сегодня
нет,
потому
что
момент
никогда
не
наступит
Por
que
esta
noche
tiene
que
acabar
Потому
что
эта
ночь
должна
закончиться
Por
que
no
llamas
de
una
vez?
Почему
ты
не
позвонишь
сразу?
Cosas
que
nunca
entenderé
Вещи,
которые
я
никогда
не
пойму
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Caballero, Alejandro Luque, Ricardo Perez, Efren Baron Munoz Maldonado, Javier Caballero
Album
División
date de sortie
27-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.