Paroles et traduction División Minúscula - Díamantina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonríes
mientras
ves
llover,
desde
tu
ventana
Ты
улыбаешься,
глядя
на
дождь
из
своего
окна,
Has
dejado
atrás,
huellas
como
escamas
y
te
haces
creer
Оставила
позади
следы,
словно
чешую,
и
пытаешься
убедить
себя,
La
lluvia
limpiará
esta
ciudad.
Что
дождь
очистит
этот
город.
Ahora
tengo
que
aceptar
Теперь
я
должен
признать,
Me
encanta
esa
actitud,
deseo
tuya
al
andar
Мне
нравится
твоя
эта
манера,
твое
желание
идти
вперед,
Que
nadie
se
atraviese,
pero
sabes
bien
Чтобы
никто
не
встал
на
пути,
но
ты
же
знаешь,
Hay
cosas
que
no
quedan
atrás.
Есть
вещи,
которые
не
остаются
позади.
Como
ayer,
y
como
hoy
Как
вчера,
и
как
сегодня,
Como
el
frío
en
tu
habitación
Как
холод
в
твоей
комнате,
Nadie
tiene
cara
para
juzgar
Никто
не
имеет
права
судить.
Diamantina
no
lo
niegues,
diamantina
no
huyas
más.
Алмазная,
не
отрицай,
алмазная,
не
беги
больше.
Esperas
justo
a
la
mitad
Ты
ждешь
ровно
посередине,
Ni
riesgo,
ni
ganancia
donde
no
hay
reloj
Ни
риска,
ни
выигрыша
там,
где
нет
часов,
Excusas
o
balanza,
y
la
luz
neón
Оправдания
или
весы,
и
неоновый
свет
No
muestra
lo
que
no
quieres
ver.
Не
показывает
то,
что
ты
не
хочешь
видеть.
Las
voces
a
tu
alrededor,
murmuran,
ya
no
cantan
Голоса
вокруг
тебя
шепчут,
они
больше
не
поют,
Alguien
apagó,
las
luces
de
esta
casa
para
no
saber
Кто-то
выключил
свет
в
этом
доме,
чтобы
не
знать,
Que
hay
cosas
que
no
van
a
volver.
Что
есть
вещи,
которые
не
вернутся.
Como
ayer,
y
como
hoy
Как
вчера,
и
как
сегодня,
Como
el
frío
en
tu
habitación
Как
холод
в
твоей
комнате,
Nadie
tiene
cara
para
juzgar
Никто
не
имеет
права
судить.
Diamantina
no
lo
niegues,
diamantina
no
huyas
más.
Алмазная,
не
отрицай,
алмазная,
не
беги
больше.
Diamantina
no
huyas
más.
Алмазная,
не
беги
больше.
Ya
no
hay
besos
que
te
hagan
sentir
Больше
нет
поцелуев,
которые
заставляют
тебя
чувствовать,
Como
cuando
eras
la
moda
a
seguir
Как
тогда,
когда
ты
была
примером
для
подражания,
Tomas
todo
a
tu
alrededor,
para
destruir
Ты
хватаешь
все
вокруг,
чтобы
разрушить,
¡sin
expli-cación!
Без
объяснений!
Como
ayer,
y
como
hoy
Как
вчера,
и
как
сегодня,
Como
el
frío
en
tu
habitación
Как
холод
в
твоей
комнате,
Nadie
tiene
cara
para
juzgar
Никто
не
имеет
права
судить.
Diamantina
no
lo
niegues,
diamantina.
Алмазная,
не
отрицай,
алмазная.
Como
tú,
y
como
yo
Как
ты,
и
как
я,
Como
el
día
en
que
todo
empezó
Как
в
тот
день,
когда
все
началось,
Nadie
tiene
cara
para
juzgar
Никто
не
имеет
права
судить.
Diamantina
no
lo
niegues,
diamantina
no
huyas
más.
Алмазная,
не
отрицай,
алмазная,
не
беги
больше.
Diamantina
no
huyas
más.
Алмазная,
не
беги
больше.
Diamantina
no
huyas
más.
Алмазная,
не
беги
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Caballero Blake, Alejandro Luque Ayala, Efren Baron Munoz Maldonado, Javier Caballero Blake, Ricardo M. Perez Cantu
Album
División
date de sortie
27-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.