División Minúscula - Díamantina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction División Minúscula - Díamantina




Díamantina
Алмазная
Sonríes mientras ves llover, desde tu ventana
Ты улыбаешься, глядя на дождь из своего окна,
Has dejado atrás, huellas como escamas y te haces creer
Оставила позади следы, словно чешую, и пытаешься убедить себя,
La lluvia limpiará esta ciudad.
Что дождь очистит этот город.
Ahora tengo que aceptar
Теперь я должен признать,
Me encanta esa actitud, deseo tuya al andar
Мне нравится твоя эта манера, твое желание идти вперед,
Que nadie se atraviese, pero sabes bien
Чтобы никто не встал на пути, но ты же знаешь,
Hay cosas que no quedan atrás.
Есть вещи, которые не остаются позади.
Como ayer, y como hoy
Как вчера, и как сегодня,
Como el frío en tu habitación
Как холод в твоей комнате,
Nadie tiene cara para juzgar
Никто не имеет права судить.
Diamantina no lo niegues, diamantina no huyas más.
Алмазная, не отрицай, алмазная, не беги больше.
Esperas justo a la mitad
Ты ждешь ровно посередине,
Ni riesgo, ni ganancia donde no hay reloj
Ни риска, ни выигрыша там, где нет часов,
Excusas o balanza, y la luz neón
Оправдания или весы, и неоновый свет
No muestra lo que no quieres ver.
Не показывает то, что ты не хочешь видеть.
Las voces a tu alrededor, murmuran, ya no cantan
Голоса вокруг тебя шепчут, они больше не поют,
Alguien apagó, las luces de esta casa para no saber
Кто-то выключил свет в этом доме, чтобы не знать,
Que hay cosas que no van a volver.
Что есть вещи, которые не вернутся.
Como ayer, y como hoy
Как вчера, и как сегодня,
Como el frío en tu habitación
Как холод в твоей комнате,
Nadie tiene cara para juzgar
Никто не имеет права судить.
Diamantina no lo niegues, diamantina no huyas más.
Алмазная, не отрицай, алмазная, не беги больше.
Diamantina no huyas más.
Алмазная, не беги больше.
Ya no hay besos que te hagan sentir
Больше нет поцелуев, которые заставляют тебя чувствовать,
Como cuando eras la moda a seguir
Как тогда, когда ты была примером для подражания,
Tomas todo a tu alrededor, para destruir
Ты хватаешь все вокруг, чтобы разрушить,
¡sin expli-cación!
Без объяснений!
Como ayer, y como hoy
Как вчера, и как сегодня,
Como el frío en tu habitación
Как холод в твоей комнате,
Nadie tiene cara para juzgar
Никто не имеет права судить.
Diamantina no lo niegues, diamantina.
Алмазная, не отрицай, алмазная.
Como tú, y como yo
Как ты, и как я,
Como el día en que todo empezó
Как в тот день, когда все началось,
Nadie tiene cara para juzgar
Никто не имеет права судить.
Diamantina no lo niegues, diamantina no huyas más.
Алмазная, не отрицай, алмазная, не беги больше.
Diamantina no huyas más.
Алмазная, не беги больше.
Diamantina no huyas más.
Алмазная, не беги больше.





Writer(s): Alejandro Caballero Blake, Alejandro Luque Ayala, Efren Baron Munoz Maldonado, Javier Caballero Blake, Ricardo M. Perez Cantu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.