División Minúscula - Humaños Como Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction División Minúscula - Humaños Como Tú




Humaños Como Tú
Люди, подобные тебе
Siento que me quema el frío en los pies
Я чувствую, что мне обжигает ноги холод
Siento que mi mente es ajedrez
Я чувствую, что мой ум - шахматы
No puedo siquiera intentar ganar
Я даже не могу попытаться победить
Perderé en cuanto te vea llegar
Я проиграю, как только увижу, что ты приближаешься
Quiero que me raptes como ayer
Я хочу, чтобы ты похитил меня, как вчера
Perderme en tu galaxia y no volver
Потеряться в твоей галактике и не вернуться
Si alguien me puede alejar de aquí
Если кто-то может увести меня отсюда
¿Sabes? Yo te escojo a ti
Знаешь, я выбираю тебя
Solo
Только ты
Desconéctame
Отключи меня
Humanos como aquí no hay, no hay
Таких людей, как ты, здесь нет, нет
Tú, desconéctame
Ты, отключи меня
Humanos como aquí no hay
Таких людей, как ты, здесь нет
Intento procesar tu blanca piel
Я пытаюсь понять твою белую кожу
Esos enormes ojos cuando me ven
Эти огромные глаза, когда они смотрят на меня
No pienso preguntar a dónde voy
Я не собираюсь спрашивать, куда я иду
Mientras en tus manos mi ubicación
Пока мое местонахождение в твоих руках
Te espero cada noche en ansiedad
Я жду тебя каждую ночь с тревогой
Te busco en las estrellas y oscuridad
Ищу тебя среди звезд и во тьме
De todos los caminos por seguir
Из всех дорог, по которым можно идти
¿Sabes? Yo te escojo a ti
Знаешь, я выбираю тебя
Solo
Только ты
Desconéctame
Отключи меня
Humanos como aquí no hay, no hay
Таких людей, как ты, здесь нет, нет
Tú, desconéctame
Ты, отключи меня
Humanos como aquí no hay
Таких людей, как ты, здесь нет
No hay, no hay
Нет, нет
Piérdeme a millones de años luz
Потеряй меня в миллионах световых лет
Años luz
Световых лет
Solo
Только ты
Desconéctame
Отключи меня
Humanos como aquí no hay, no hay
Таких людей, как ты, здесь нет, нет
Tú, desconéctame
Ты, отключи меня
Humanos como aquí no hay, no hay
Таких людей, как ты, здесь нет, нет
Tú, desconéctame
Ты, отключи меня
Humanos como aquí no hay
Таких людей, как ты, здесь нет
No hay, no hay
Нет, нет





Writer(s): Alejandro Caballero, Alejandro Luque, Ricardo Perez, Efren Baron Munoz Maldonado, Javier Caballero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.