Paroles et traduction División Minúscula - Maquíllaje (De la Forma Más Romántica)
Maquíllaje (De la Forma Más Romántica)
Makeup (In the Most Romantic Way)
Lágrimas
corren
el
maquíllaje
Tears
make
up
runs
Y
se
desprende
su
vestido
de
noche
And
her
evening
dress
comes
off
Si
tan
sólo
así
pudieran
botarse
If
only
she
could
throw
them
like
this
En
el
suelo
a
todo
a
quién
conoce.
On
the
floor
at
everyone
she
knows.
A
esos
labios
que
no
besan
en
serio
To
those
lips
that
don't
kiss
seriously
Sólo
buscan
oportuno
el
momento
They
just
look
for
the
right
time
De
largarse
no
sin
antes
decirle:
To
leave
without
telling
you:
"No
me
busques,
yo
te
llamaré".
"Don't
look
for
me,
I'll
call
you".
Y
espera
el
amanecer
And
she
waits
for
the
dawn
Que
es
cruel
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
It's
cruel,
but
she
sees
it
in
the
most
romantic
way.
Se
siente
desvanecer
She
feels
like
fading
away
Es
triste
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
It's
sad,
but
she
sees
it
in
the
most
romantic
way.
De
la
forma
más
romantica.
In
the
most
romantic
way.
Y
esta
noche
bailará
entre
esqueletos
And
tonight
she'll
dance
among
skeletons
Mientras
grita
y
canta
manifiestos
While
she
screams
and
sings
manifestos
De
libertad
aprisionada
en
sustancias
Of
freedom
imprisoned
in
substances
Que
sólo
logran
restregarle
en
la
cara.
That
only
manage
to
rub
it
in
her
face.
Que
si
no
hay
nadie
aquí
si
es
su
culpa
That
if
there's
nobody
here
it's
her
fault
Y
si
en
los
infomerciales
resulta
And
if
in
infomercials
it
turns
out
Que
hoy
en
día
nuestra
vida
en
este
mundo,
tú
tienes
opciones.
That
nowadays
our
lives
in
this
world,
you
have
options.
Y
espera
el
amanecer
And
she
waits
for
the
dawn
Que
es
cruel
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
It's
cruel,
but
she
sees
it
in
the
most
romantic
way.
Se
siente
desvanecer
She
feels
like
fading
away
Es
triste
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
It's
sad,
but
she
sees
it
in
the
most
romantic
way.
De
la
forma
más
romantica.
In
the
most
romantic
way.
Divide
las
horas
She
divides
the
hours
Cuando
está
sola.
When
she's
alone.
Divide
las
horas
She
divides
the
hours
Cuando
está
sola.
When
she's
alone.
Y
espera
el
amanecer
And
she
waits
for
the
dawn
Que
es
cruel
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
It's
cruel,
but
she
sees
it
in
the
most
romantic
way.
Se
siente
desvanecer
She
feels
like
fading
away
Es
triste
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
It's
sad,
but
she
sees
it
in
the
most
romantic
way.
De
la
forma
más
romantica.
In
the
most
romantic
way.
De
la
forma
más
romantica.
In
the
most
romantic
way.
De
la
forma
más
romantica.
In
the
most
romantic
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake
Album
Sirenas
date de sortie
12-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.