División Minúscula - Me Tome una Pastilla... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction División Minúscula - Me Tome una Pastilla...




Me Tome una Pastilla...
Я принял таблетку...
Me tomé una pastilla
Я принял таблетку
Me juraron que haría
Мне поклялись, что она
Olvidarme de que no estás aquí
Заставит меня забыть, что тебя здесь нет
Y entre frascos vacíos
И среди пустых пузырьков
Que hoy alfombran mi barco
Которые сегодня заполняют мою лодку
No despierto ni puedo dormir
Я не могу ни проснуться, ни заснуть
Estoy bien
Со мной все в порядке
Me tomé una pastilla
Я принял таблетку
Me juraron que haría
Мне поклялись, что она
Olvidarme de que no estás aquí
Заставит меня забыть, что тебя здесь нет
Y entre frascos vacíos
И среди пустых пузырьков
Que hoy alfombran mi barco
Которые сегодня заполняют мою лодку
No despierto ni puedo dormir
Я не могу ни проснуться, ни заснуть
Estoy bien
Со мной все в порядке
Y preguntas pirata, dime, ¿cómo estás?
Пират, ответь мне, как у тебя дела?
¿Cómo te trata la mar?
Как тебя принимает море?
Aquí alguien te extraña y cuenta las horas
Кто-то здесь скучает по тебе и считает часы
Pero nada cuenta si no estás
Но ничто не имеет значения, если тебя здесь нет
Me tomé una pastilla
Я принял таблетку
Me juraron que haría
Мне поклялись, что она
Me tomé una pastilla
Я принял таблетку
Me juraron que haría
Мне поклялись, что она
Mira estas luces y esta gente
Посмотри на эти огни и этих людей
Es tan frío este lugar
Здесь так холодно
Cambié el aire de mis pulmones por tu perfume
Я обменял воздух в своих легких на твой аромат
Solo así podría estar bien
Только так я смогу чувствовать себя хорошо
Y preguntas pirata, dime, ¿cómo estás?
Пират, ответь мне, как у тебя дела?
¿Cómo te trata la mar?
Как тебя принимает море?
Aquí alguien te extraña y cuenta las horas
Кто-то здесь скучает по тебе и считает часы
Pero nada cuenta si no estás
Но ничто не имеет значения, если тебя здесь нет
Y preguntas pirata, dime, ¿cómo estás?
Пират, ответь мне, как у тебя дела?
¿Cómo te trata la mar?
Как тебя принимает море?
Aquí alguien te extraña y cuenta las horas
Кто-то здесь скучает по тебе и считает часы
Pero nada cuenta si no estás
Но ничто не имеет значения, если тебя здесь нет
Y si algún día de estos regreso
И если когда-нибудь я вернусь
Y sigues aquí por casualidad
И ты все еще будешь здесь, по чистой случайности
Pelearía contra el tiempo
Я сражусь со временем
Tatuaría estos momentos
Я навечно запечатлею эти мгновения
Y tal vez y me olvide del mar
И, возможно, я забуду о море
Del mar (uh-uh-uh)
О море (ух-ух-ух)
Y preguntas pirata, dime, ¿cómo estás?
Пират, ответь мне, как у тебя дела?
¿Cómo te trata la mar?
Как тебя принимает море?
Aquí alguien te extraña y cuenta las horas
Кто-то здесь скучает по тебе и считает часы
Pero nada cuenta si no estás
Но ничто не имеет значения, если тебя здесь нет





Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake, Ricardo M Perez Cantu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.