Paroles et traduction División Minúscula - Negligencia (El Último Linaje de Hombres Lobo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negligencia (El Último Linaje de Hombres Lobo)
Negligence (The Last Lineage of Werewolves)
Amigos,
por
favor,
discúlpenme
si
por
error
My
friends,
please
excuse
me
if
by
mistake
Los
destruyo
o
llego
a
lastimar
I
destroy
you
or
I
get
to
hurt
you
Pero
es
que
en
esta
oscuridad,
todos
se
quieren
matar
But
it's
that
in
this
darkness,
everyone
wants
to
kill
each
other
A
quién
se
mueva
pienso
disparar
I
intend
to
shoot
whoever
moves
Yo
sé
que
no
crees,
en
el
más
allá
I
know
you
don't
believe
in
the
afterlife
Pero
asómate
a
la
ventana
But
look
out
the
window
Los
zombis
no
te
pueden
ver,
pero
te
pueden
oler
The
zombies
can't
see
you,
but
they
can
smell
you
Buscan
más
que
tus
entrañas
They
look
for
more
than
your
entrails
Voy
a
dedicarte
I
am
going
to
dedicate
to
you
El
último
de
mis
suspiros,
y
sé
muy
bien
My
last
sigh,
and
I
know
very
well
Que
tal
vez
nadie
aquí,
mañana
se
acordará
de
mí
That
perhaps
no
one
here
tomorrow
will
remember
me
Pero
escúchenme
But
listen
to
me
Bajo
esta
luna
y
esta
piel,
vengo
a
decir
Under
this
moon
and
this
skin,
I
come
to
say
Como
siempre
que
de
mí,
todo
lo
di
As
always,
I
gave
all
of
myself
Vayamos
a
vender
nuestra
alma
y
nuestro
ser
Let's
go
and
sell
our
soul
and
our
being
A
la
ciencia
o
al
mejor
postor
To
science
or
to
the
highest
bidder
De
nada
nos
sirve
ya,
cuando
ésta
batalla
It's
no
use
to
us
anymore,
when
this
battle
Se
perdió
aún
antes
de
comenzar
Was
lost
even
before
it
began
Voy
a
dedicarte
I
am
going
to
dedicate
to
you
A
tu
salud
mi
último
aliento,
y
sé
muy
bien
To
your
health
my
last
breath,
and
I
know
very
well
Que
tal
vez
nadie
aquí,
mañana
se
acordará
de
mí
That
perhaps
no
one
here,
tomorrow
will
remember
me
Pero
escúchenme
But
listen
to
me
Bajo
esta
luna
y
esta
piel,
vengo
a
decir
Under
this
moon
and
this
skin,
I
come
to
say
Como
siempre
que
de
mí,
todo
lo
dí
As
always,
I
gave
all
of
myself
Y
sé
muy
bien
And
I
know
very
well
Qué
tal
vez
nadie
aquí,
mañana
se
acordará
de
mí
That
perhaps
no
one
here,
tomorrow
will
remember
me
Pero
escúchenme
But
listen
to
me
Bajo
esta
luna
y
esta
piel
vengo
a
decir
Under
this
moon
and
this
skin,
I
come
to
say
Como
siempre
que
de
mí,
todo
lo
di
As
always,
I
gave
all
of
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake
Album
Sirenas
date de sortie
12-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.