División Minúscula - Negligencia (El Último Linaje de Hombres Lobo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction División Minúscula - Negligencia (El Último Linaje de Hombres Lobo)




Negligencia (El Último Linaje de Hombres Lobo)
Negligence (The Last Lineage of Werewolves)
Amigos, por favor, discúlpenme si por error
My friends, please excuse me if by mistake
Los destruyo o llego a lastimar
I destroy you or I get to hurt you
Pero es que en esta oscuridad, todos se quieren matar
But it's that in this darkness, everyone wants to kill each other
A quién se mueva pienso disparar
I intend to shoot whoever moves
Yo que no crees, en el más allá
I know you don't believe in the afterlife
Pero asómate a la ventana
But look out the window
Los zombis no te pueden ver, pero te pueden oler
The zombies can't see you, but they can smell you
Buscan más que tus entrañas
They look for more than your entrails
Voy a dedicarte
I am going to dedicate to you
El último de mis suspiros, y muy bien
My last sigh, and I know very well
Que tal vez nadie aquí, mañana se acordará de
That perhaps no one here tomorrow will remember me
Pero escúchenme
But listen to me
Bajo esta luna y esta piel, vengo a decir
Under this moon and this skin, I come to say
Como siempre que de mí, todo lo di
As always, I gave all of myself
Vayamos a vender nuestra alma y nuestro ser
Let's go and sell our soul and our being
A la ciencia o al mejor postor
To science or to the highest bidder
De nada nos sirve ya, cuando ésta batalla
It's no use to us anymore, when this battle
Se perdió aún antes de comenzar
Was lost even before it began
Voy a dedicarte
I am going to dedicate to you
A tu salud mi último aliento, y muy bien
To your health my last breath, and I know very well
Que tal vez nadie aquí, mañana se acordará de
That perhaps no one here, tomorrow will remember me
Pero escúchenme
But listen to me
Bajo esta luna y esta piel, vengo a decir
Under this moon and this skin, I come to say
Como siempre que de mí, todo lo
As always, I gave all of myself
Y muy bien
And I know very well
Qué tal vez nadie aquí, mañana se acordará de
That perhaps no one here, tomorrow will remember me
Pero escúchenme
But listen to me
Bajo esta luna y esta piel vengo a decir
Under this moon and this skin, I come to say
Como siempre que de mí, todo lo di
As always, I gave all of myself





Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.