División Minúscula - Sin Nombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction División Minúscula - Sin Nombre




Sin Nombre
Nameless
Soy un recuerdo
I am a memory
Tapado con tierra y papel
Covered with dirt and paper
Un testimonio
A testimony
Que nadie va a reconocer
That no one will recognize
Si estoy perdido
If I am lost
Que alguien me vaya a buscar
May someone come looking for me
Pues siento que existo
Because I feel that I exist
Pero no existo
But I don't
Rompe mi corazón
Break my heart
Y miedo no voy a sentir
And I will not feel fear
Pues nadie muere de amor
Because no one dies of love
Plomo contra mi piel
Lead against my skin
Heridas que nunca pedí
Wounds that I never asked for
Hoy muero de olvido y dolor
Today I die of oblivion and pain
Hazle silencio
Silence him
Que no deja descansar
For he does not let me rest
Siento en mis huesos
I feel in my bones
Esta terrible soledad
This terrible solitude
Escucho a mi padre
I hear my father
Buscándome entre el matorral
Looking for me among the bushes
Escucho sus pasos
I hear his footsteps
Me quiebra su llanto
His crying breaks me
Rompe mi corazón
Break my heart
Y miedo no voy a sentir
And I will not feel fear
Pues nadie muere de amor
Because no one dies of love
Plomo contra mi piel
Lead against my skin
Heridas que nunca pedí
Wounds that I never asked for
Hoy muero de olvido y dolor
Today I die of oblivion and pain
Hoy muero de olvido y dolor
Today I die of oblivion and pain
Rompe mi corazón
Break my heart
Y miedo no voy a sentir
And I will not feel fear
Pues nadie muere de amor
Because no one dies of love
Plomo contra mi piel
Lead against my skin
Heridas que nunca pedí
Wounds that I never asked for
Hoy muero de olvido y dolor
Today I die of oblivion and pain
Rompe mi corazón
Break my heart
Rompe mi corazón
Break my heart
Rompe mi corazón, por favor
Break my heart, please
Quisiera morir de amor
I would like to die of love





Writer(s): Javier Blake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.