Paroles et traduction División Minúscula - Veneno Es Antídoto (S.O.S:)
Veneno Es Antídoto (S.O.S:)
Venom Is Antidote (S.O.S.)
Si
crees
que
te
llevaste
algo
de
mí
If
you
think
you
took
something
from
me,
Más
vale
que
regreses
You
better
go
back
Por
que
sigue
aquí
muy
bien
Because
it's
still
here
and
well.
Un
S.O.S.
emití,
pero
no
era
para
ti
An
S.O.S.
I
transmitted,
but
it
wasn't
for
you
Y
sé
que
no
la
pasas
del
todo
mal
And
I
know
that
you're
not
having
such
a
bad
time
Que
tienes
un
modelo
hiper-funcional.
That
you
have
a
hyper-functional
model.
Un
S.O.S.
emití,
pero
no
era
para
ti
An
S.O.S.
I
transmitted,
but
it
wasn't
for
you.
Hey,
baby,
recuérdalo
Hey,
baby,
remember
that
Veneno
es
antídoto
y
buscas
provocarme,
Venom
is
an
antidote
and
you
seek
to
provoke
me,
Sabes
hacerlo
bien
You
know
how
to
do
it
well.
Tu
peor
error
fue
herirme,
y
no
matarme
de
una
vez
Your
worst
mistake
was
hurting
me,
and
not
killing
me
at
once
Afilo
mis
caricias,
el
filo
está
en
tu
piel
I
sharpen
my
caresses,
the
edge
is
on
your
skin.
Tu
peor
error
fue
herirme,
Your
worst
mistake
was
hurting
me,
Y
no
matarme
de
una
vez
And
not
killing
me
at
once
El
filo
está
en
tu
piel
The
edge
is
on
your
skin.
Piensa
antes
de
correr
Think
before
you
run
El
filo
está
en
tu
piel
The
edge
is
on
your
skin
Piensa
antes
de
correr
Think
before
you
run
Hey,
baby,
recuérdalo
Hey,
baby,
remember
that
Veneno
es
antídoto
Venom
is
an
antidote
Soy
inmune
a
tu
rencor
I'm
immune
to
your
spite
Hey,
baby,
recuérdalo
Hey,
baby,
remember
that
Veneno
es
antídoto
Venom
is
an
antidote
Soy
inmune
a
tu
rencor
I'm
immune
to
your
spite.
Si
crees
que
te
llevaste
algo
de
mí
If
you
think
you
took
something
from
me,
Más
vale
que
regreses
por
que
sigue
aquí
muy
bien
You
better
go
back
because
it's
still
here
and
well.
Un
S.O.S.
emití,
pero
no
era
para
ti
An
S.O.S.
I
transmitted,
but
it
wasn't
for
you
Y
sé
que
no
la
pasas
del
todo
mal
And
I
know
that
you're
not
having
such
a
bad
time
Que
tienes
un
modelo
hiper-funcional
That
you
have
a
hyper-functional
model.
Un
S.O.S.
emití,
pero
no
era
para
ti
An
S.O.S.
I
transmitted,
but
it
wasn't
for
you.
Y
buscas
provocarme,
sabes
hacerlo
bien
And
you
seek
to
provoke
me,
you
know
how
to
do
it
well.
Tu
peor
error
fue
herirme,
Your
worst
mistake
was
hurting
me,
Y
no
matarme
de
una
vez
And
not
killing
me
at
once
Afilo
mis
caricias,
el
filo
está
en
tu
piel
I
sharpen
my
caresses,
the
edge
is
on
your
skin.
Tu
peor
error
fue
herirme,
y
no
matarme
de
una
vez
Your
worst
mistake
was
hurting
me,
and
not
killing
me
at
once
Tu
peor
error
fue
herirme,
y
no
matarme
de
una
vez
Your
worst
mistake
was
hurting
me,
and
not
killing
me
at
once
Tu
peor
error
Your
worst
mistake
Tu
peor
error.
Your
worst
mistake.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake, Ricardo M Perez Cantu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.