División Minúscula - Veneno Es Antídoto (S.O.S:) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction División Minúscula - Veneno Es Antídoto (S.O.S:)




Veneno Es Antídoto (S.O.S:)
Venom Is Antidote (S.O.S.)
Si crees que te llevaste algo de
If you think you took something from me,
Más vale que regreses
You better go back
Por que sigue aquí muy bien
Because it's still here and well.
Un S.O.S. emití, pero no era para ti
An S.O.S. I transmitted, but it wasn't for you
Y que no la pasas del todo mal
And I know that you're not having such a bad time
Que tienes un modelo hiper-funcional.
That you have a hyper-functional model.
Un S.O.S. emití, pero no era para ti
An S.O.S. I transmitted, but it wasn't for you.
Hey, baby, recuérdalo
Hey, baby, remember that
Veneno es antídoto y buscas provocarme,
Venom is an antidote and you seek to provoke me,
Sabes hacerlo bien
You know how to do it well.
Tu peor error fue herirme, y no matarme de una vez
Your worst mistake was hurting me, and not killing me at once
Afilo mis caricias, el filo está en tu piel
I sharpen my caresses, the edge is on your skin.
Tu peor error fue herirme,
Your worst mistake was hurting me,
Y no matarme de una vez
And not killing me at once
El filo está en tu piel
The edge is on your skin.
Piensa antes de correr
Think before you run
El filo está en tu piel
The edge is on your skin
Piensa antes de correr
Think before you run
Hey, baby, recuérdalo
Hey, baby, remember that
Veneno es antídoto
Venom is an antidote
Soy inmune a tu rencor
I'm immune to your spite
Hey, baby, recuérdalo
Hey, baby, remember that
Veneno es antídoto
Venom is an antidote
Soy inmune a tu rencor
I'm immune to your spite.
Si crees que te llevaste algo de
If you think you took something from me,
Más vale que regreses por que sigue aquí muy bien
You better go back because it's still here and well.
Un S.O.S. emití, pero no era para ti
An S.O.S. I transmitted, but it wasn't for you
Y que no la pasas del todo mal
And I know that you're not having such a bad time
Que tienes un modelo hiper-funcional
That you have a hyper-functional model.
Un S.O.S. emití, pero no era para ti
An S.O.S. I transmitted, but it wasn't for you.
Y buscas provocarme, sabes hacerlo bien
And you seek to provoke me, you know how to do it well.
Tu peor error fue herirme,
Your worst mistake was hurting me,
Y no matarme de una vez
And not killing me at once
Afilo mis caricias, el filo está en tu piel
I sharpen my caresses, the edge is on your skin.
Tu peor error fue herirme, y no matarme de una vez
Your worst mistake was hurting me, and not killing me at once
Tu peor error fue herirme, y no matarme de una vez
Your worst mistake was hurting me, and not killing me at once
Tu peor error
Your worst mistake
Tu peor error.
Your worst mistake.





Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake, Ricardo M Perez Cantu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.