Paroles et traduction Divokej Bill - Armáda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klít
a
snít,
tady
můžeš
akorát
Swear
and
dream,
this
is
all
you'll
do
Ránu
do
stolu
dát
pěstí,
k
ránu
trochu
štěstí
Bang
your
fist
on
the
table,
a
little
bit
of
luck
by
the
morning
Rozdává
kdo
vyhrává,
že
bude
večer
stát,
He
who
wins
gives
it
out,
says
he'll
stand
in
the
evening,
Kdo
bude
klidně
spát.
Who
will
sleep
peacefully.
Klít
a
snít,
tady
můžeš
akorát
Swear
and
dream,
this
is
all
you'll
do
Ránu
do
stolu
dát
pěstí,
k
ránu
trochu
štěstí
Bang
your
fist
on
the
table,
a
little
bit
of
luck
by
the
morning
Rozdává
kdo
vyhrává,
že
bude
večer
stát,
He
who
wins
gives
it
out,
says
he'll
stand
in
the
evening,
Kdo
bude
klidně
spát
a
kdo
bude
v
pánu.
Who
will
sleep
peacefully
and
who
will
be
in
charge.
Mladej,
padej
dej
se
do
parády.
Young
man,
go
get
yourself
pretty.
Nevíš
co
čekat,
tak
dej
se
do
armády.
You
don't
know
what
to
expect,
so
join
the
army.
Co
tě
tam
čeká,
neotáčej
se
zády.
What
awaits
you
there,
don't
turn
your
back.
Co
tě
tam
čeká
a
čas
je
jako
řeka.
What
awaits
you
there
and
time
is
like
a
river.
Všichni
zdraví
na
povel.
Everybody's
saying
hi
on
command.
Cesta
do
pekel
ta
trvá
krátce.
The
road
to
hell
is
short.
To
si
chtěl,
vybírej.
That's
what
you
wanted,
choose.
Hlavu
na
oprátce,
kupředu.
Your
head
in
a
noose,
forward.
A
neposrat
se
v
týhle
díře
And
don't
shit
your
pants
in
this
shithole
Jako
zvíře,
hroznej
strach.
Like
an
animal,
terrible
fear.
A
dál
už
to
znáš,
And
you
know
what
comes
next,
Tělo
máš
na
stěnách
rozsekaný.
Your
body's
all
over
the
walls.
Všichni
zdraví
na
povel.
Everybody's
saying
hi
on
command.
Cesta
do
pekel
ta
trvá
krátce.
The
road
to
hell
is
short.
To
si
chtěl,
vybírej.
That's
what
you
wanted,
choose.
Hlavu
na
oprátce,
kupředu.
Your
head
in
a
noose,
forward.
A
neposrat
se
po
setmění.
And
don't
shit
your
pants
when
it
gets
dark.
A
neposrat
se
po
setmění.
And
don't
shit
your
pants
when
it
gets
dark.
A
čas
je
jako
řeka,
And
time
is
like
a
river,
Stejně
se
všechno
změní
po
setmění.
Anyway,
everything
changes
when
it
gets
dark.
Stejně
se
všechno
změní
po
setmění.
Anyway,
everything
changes
when
it
gets
dark.
A
co
na
nás
tam
čeká?
And
what
awaits
us
there?
Do
sedel!
To
the
saddles!
Všichni
zdraví
na
povel.
Everybody's
saying
hi
on
command.
Cesta
do
pekel
ta
trvá
krátce.
The
road
to
hell
is
short.
To
si
chtěl,
vybírej.
That's
what
you
wanted,
choose.
Hlavu
na
oprátce,
kupředu.
Your
head
in
a
noose,
forward.
A
nebo
zrádce.
Or
be
a
traitor.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaclav Blaha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.