Divokej Bill - Batalion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Divokej Bill - Batalion




Batalion
Battalion
A tak nás unáší bárka na řece Styx,
And so the boat carries us across the river Styx,
V tahu je morálka nevěříme v nic.
Morale is shot, we no longer believe in anything.
Poslední zlaťáky schovaný na ráno,
The last gold coins hidden away for the morning,
To proto, že Charón chce pořád víc.
Because Charon always wants more.
A tak nás unáší bárka na řece Styx,
And so the boat carries us across the river Styx,
Zmizela i Polárka a neni vidět nic.
The North Star has disappeared, and nothing can be seen.
Zástupy vojáků v hrobě se obrací,
Crowds of soldiers turn over in their graves,
To poslední batalion domů se vrací.
The last battalion is returning home.
A pak vidím ve větru sukněma točící,
And then I see you in the wind, your skirts swirling,
Jak vybíháš na balkón a vítáš plačící.
As you run out onto the balcony, weeping, to greet me.
Vítáš v rozpacích, tak jako zombieho,
You greet me in confusion, like a zombie,
Nemůžeš uvěřit, že vidíš živýho.
You can't believe you see me alive.
Tak tancujem ve větru sukněma točící
So we dance in the wind, our skirts swirling,
A vybíháš na balkón vítáš plačící.
And you run out onto the balcony to greet me, weeping.
Vítáš v rozpacích tak jako zombieho,
You greet me in confusion, like a zombie,
Že jsem ještě naživu a domů se vracim.
That I'm still alive and returning home.
A tak nás unáší bárka na řece Styx,
And so the boat carries us across the river Styx,
V tahu je morálka, nevěříme v nic.
Morale is shot, we no longer believe in anything.
Zástupy vojáků v hrobě se obrací,
Crowds of soldiers turn over in their graves,
To poslední batalion domů se vrací.
The last battalion is returning home.
na
Na na na na
na
Na na na na
na
Na na na na
ná.
Na na na.
na
Na na na na
na
Na na na na
Poslední batalion domů se vrací.
The last battalion is returning home.
Na starý nádraží příjezd dobytčáku,
At the old station, the cattle truck arrives,
Nalejvej panáky.
Pour the shots.
Jedeme z předpeklí, co stáhlo pařáty,
We're coming from purgatory, which has withdrawn its claws,
My jediný utekli hrobníkům z lopaty.
We're the only ones who escaped the gravediggers' shovels.





Writer(s): Vaclav Blaha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.