Paroles et traduction Divokej Bill - Jaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vítr
žene
listí
ulicí
prohání
Ветер
гонит
листья
по
улице,
носится,
Radost
z
toho
mohl
by
mít
tak
leda
blázen
Радость
от
этого
мог
бы
иметь
разве
что
сумасшедший.
Koruny
stromů
čistí
a
hvízdá
po
stráních
Кроны
деревьев
чистит
и
свистит
по
склонам,
Vítr
žene
listí
a
to
padá
na
zem
Ветер
гонит
листья,
и
они
падают
на
землю.
Holky
se
oblíkaj
to
nás
chlapy
přejde
smích
Девушки
одеваются
теплее,
нам,
парням,
смешно
становится,
A
hodiny
tikaj
do
poslední
fáze
А
часы
тикают
до
последней
фазы.
Vidím
kominíka
tak
chytám
se
za
knoflík
Вижу
трубочиста,
хватаюсь
за
пуговицу,
Jak
komín
čistí
a
mně
chytaj
saze
Как
трубу
чистит,
а
меня
сажа
ловит.
R:
Je
konec
léta
začátek
podzimu
R:
Конец
лета,
начало
осени,
A
půlka
světa
se
chystá
na
zimu
И
полмира
готовится
к
зиме.
Konec
koupání
tak
zase
za
rok
Конец
купаниям,
так
что
до
следующего
года,
Mám
jedno
přání
aby
bylo
jaro
У
меня
одно
желание,
милая,
чтобы
была
весна.
Vítr
žene
listí
koukej
jak
ty
stromy
svlík
Ветер
гонит
листья,
смотри,
как
он
деревья
раздевает,
Vede
moje
kroky
dál
po
zlatý
dráze
Ведет
мои
шаги
дальше
по
золотой
дороге.
Nepřijdu
si
jako
král
ale
přesto
říkám
dík
Не
чувствую
себя
королем,
но
всё
равно
говорю
спасибо,
Vítr
žene
listí
připadám
si
naze
Ветер
гонит
листья,
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
R:
Je
konec
léta
začátek
podzimu
R:
Конец
лета,
начало
осени,
A
půlka
světa
se
chystá
na
zimu
И
полмира
готовится
к
зиме.
Konec
koupání
tak
zase
za
rok
Конец
купаниям,
так
что
до
следующего
года,
Mám
jedno
přání
aby
bylo
jaro
У
меня
одно
желание,
милая,
чтобы
была
весна.
3x
Aby
bylo
jaro
3x
Чтобы
была
весна
Tak
jdu
tou
ulicí
a
moje
nohy
se
pletou
Так
иду
по
улице,
и
мои
ноги
путаются,
A
zima
na
mě
volá
co
si
dělal
v
létě
А
зима
мне
кричит:
"Что
ты
делал
летом?"
Já
nebudu
se
bát
sady
zase
rozkvetou
Я
не
буду
бояться,
сады
снова
зацветут,
A
bude
krásně
na
světě
И
будет
красиво
на
свете.
R:
Je
konec
léta
začátek
podzimu
R:
Конец
лета,
начало
осени,
A
půlka
světa
se
chystá
na
zimu
И
полмира
готовится
к
зиме.
Konec
koupání
tak
zase
za
rok
Конец
купаниям,
так
что
до
следующего
года,
Mám
jedno
přání
aby
bylo
jaro
У
меня
одно
желание,
милая,
чтобы
была
весна.
6x
Aby
bylo
jaro
6x
Чтобы
была
весна
Tak
žene
listí
ulicí
prohání
Так
гонит
листья
по
улице,
носится,
Radost
z
toho
mohl
by
mít
tak
leda
blázen
Радость
от
этого
мог
бы
иметь
разве
что
сумасшедший.
Koruny
stromů
čistí
a
hvízdá
po
stráních
Кроны
деревьев
чистит
и
свистит
по
склонам,
Vítr
žene
listí
od
Úval
k
Praze
Ветер
гонит
листья
от
Увал
до
Праги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vasek bláha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.