Paroles et traduction Divokej Bill - Medvedar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sedim
na
pařezu
u
studený
skály,
nechce
se
mi
do
rakve
tak
žeru
cibuli
I
sit
on
a
stump
by
a
cold
rock,
I
don't
want
to
go
to
my
coffin
so
I
eat
an
onion
Chvílema
sotva
lezu
a
sny
co
se
mi
zdály
mizej
někde
v
nekonečnu
asi
jsme
se
minuli
Sometimes
I
can
barely
crawl
and
the
dreams
I
had
seem
to
disappear
somewhere
in
infinity,
I
guess
we
missed
each
other
Zpitá
jako
vždycky
rozbíjíš
skleničky
nevnímáš
nic
kolem
a
plazíš
se
ve
střepech
Drunk
as
always,
you
smash
glasses,
you
don't
notice
anything
around
you
and
crawl
in
the
shards
Zvuky
tvýho
těla
taks
to
vždkycky
chtěla
rozléhaj
se
rozléhaj
se
rozléhaj
se
v
prázdnejch
zdech
The
sounds
of
your
body,
this
is
how
you
always
wanted
it,
they
spread,
spread,
spread
in
empty
walls
Chvíli
co
chvíli
dělal
na
pažbu
zářez
pro
ty
co
zbyli
pro
ty
co
nemohli
dál
Every
now
and
then
he
would
make
a
notch
on
the
rifle
butt
for
those
who
remained,
for
those
who
couldn't
go
on
Pro
tebe
pro
sebe
na
starej
pařez
si
sed
koukal
do
nebe
vočima
něco
si
přál
For
yourself,
for
yourself,
sit
on
the
old
stump,
looked
up
to
the
sky
with
your
eyes,
you
wished
for
something
Hledal
to
místo,
že
je
tak
blízko
nevěděl
dělal
dost
chyb
věřil
že
bude
líp
He
was
looking
for
that
place,
that
it
was
so
close
he
didn't
know,
he
made
enough
mistakes,
he
believed
it
would
get
better
Dírou
na
nebi
koukal
se
na
zem
a
mlátil
se
do
hlavy,
že
mu
to
nedošlo
dřív.
He
looked
at
the
ground
through
a
hole
in
the
sky
and
beat
his
head,
that
it
didn't
dawned
on
him
sooner.
Kejklíř
medvědář
- jeho
stará
medvědice
stahaná
a
líná
kejklíř
komediant
- usíná
medvědář
A
bear
tamer
jester
- his
old
bear
is
exhausted
and
lazy,
a
jester
comedian
- the
bear
tamer
is
falling
asleep
Kejklíř
medvědář
- jeho
stará
medvědice
stahaná
a
líná
kejklíř
komediant
- usíná
medvědář
A
bear
tamer
jester
- his
old
bear
is
exhausted
and
lazy,
a
jester
comedian
- the
bear
tamer
is
falling
asleep
Sedim
na
pařezu
u
studený
skály,
nechce
se
mi
do
rakve
tak
žeru
zase
cibuli
I
sit
on
a
stump
by
a
cold
rock,
I
don't
want
to
go
to
my
coffin
so
I'll
eat
an
onion
again
Chvílema
sotva
lezu
a
sny
co
se
mi
zdály
mizej
někde
v
nekonečnu
asi
jsme
se
minuli
Sometimes
I
can
barely
crawl
and
the
dreams
I
had
seem
to
disappear
somewhere
in
infinity,
I
guess
we
missed
each
other
Zpitá
jako
vždycky
rozbíjíš
skleničky
nevnímáš
nic
kolem
a
plazíš
se
ve
střepech
Drunk
as
always,
you
smash
glasses,
you
don't
notice
anything
around
you
and
crawl
in
the
shards
Zvuky
tvýho
těla
taks
to
vždkycky
chtěla
rozléhaj
se
rozléhaj
se
rozléhaj
se
v
prázdnejch
zdech
The
sounds
of
your
body,
this
is
how
you
always
wanted
it,
they
spread,
spread,
spread
in
empty
walls
Kejklíř
medvědář
- jeho
stará
medvědice
stahaná
a
líná
kejklíř
komediant
- usíná
medvědář
A
bear
tamer
jester
- his
old
bear
is
exhausted
and
lazy,
a
jester
comedian
- the
bear
tamer
is
falling
asleep
Jeho
stará
medvědice
stahaná
a
líná
kejklíř
komediant
- usíná
medvědář
His
old
bear
is
exhausted
and
lazy,
a
jester
comedian
- the
bear
tamer
is
falling
asleep
Kejklíř
medvědář
- jeho
stará
medvědice
stahaná
a
líná
kejklíř
komediant
- usíná
medvědář
A
bear
tamer
jester
- his
old
bear
is
exhausted
and
lazy,
a
jester
comedian
- the
bear
tamer
is
falling
asleep
Kejklíř
medvědář
- jeho
stará
medvědice
stahaná
a
líná
kejklíř
komediant
- usíná
medvědář
A
bear
tamer
jester
- his
old
bear
is
exhausted
and
lazy,
a
jester
comedian
- the
bear
tamer
is
falling
asleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vasek bláha, václav bláha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.