Paroles et traduction Divokej Bill - Naděje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem
starej
mořskej
vlk
co
pije
denně
rum
Я
старый
морской
волк,
который
пьет
ром
каждый
день.
A
nemá
ani
floka
ani
náladu
И
у
него
нет
ни
гроша,
ни
настроения
Ti
tady
vysvětlovat
proč
mě
lidi
maj
za
cvoka
Они
здесь,
чтобы
объяснить,
почему
люди
считают
меня
сумасшедшим
A
jenom
čekám
až
mě
hoděj
žralokům
И
я
просто
жду,
когда
меня
бросят
акулам.
Někdy
nemám
na
nic
chuť
ani
na
ten
chlast
Иногда
я
даже
не
хочу
выпить.
Ale
piju
teplý
pivo
bohužel
je
to
plast
Но
я
пью
теплое
пиво,
к
сожалению,
это
пластик
Nedokážu
navázat
už
ani
žádnej
vztah
Я
больше
не
могу
заводить
отношения.
Naštěstí
je
tu
krátkej
sex
s
tvoji
hnusnou
ex
К
счастью,
есть
короткий
секс
с
твоей
уродливой
бывшей
Hnusnou
ex!
Уродливую
бывшую!
Žijem
pospolu
já
v
koši
nahoře
Мы
живем
вместе
в
корзине
наверху
Užívám
svobodu
sleduju
moře
* Наслаждаюсь
свободой
** наблюдаю
за
морем
*
My
nejsme
střízliví
a
z
huby
smrdí
dech
Мы
не
трезвые,
а
изо
рта
воняет
изо
рта.
Po
opici
nocích
i
dlouhejch
dnech
После
ночи
обезьяны
и
долгих
дней
Až
jednou
tahle
píseň
o
mý
plavbě
skončí
Когда
эта
песня
о
моем
круизе
закончится
Buďte
veselý
otřete
si
voči
Будь
веселым
протрите
глаза
Zahraje
muzika
vlajka
bude
nahoře
Играет
музыка
флаг
будет
наверху
Po
salvě
z
děla
tělo
hoďte
rovnou
do
moře
После
залпа
из
пушки
бросьте
тело
прямо
в
море
R:
Ale
naděje
ta
umírá
jako
poslední
R:
но
надежда
та
умирает
последней
Nás
drží
na
vodě
víra
že
se
rozední
Нас
держит
на
плаву
вера
в
то,
что
рассветет
A
kapitán
v
šedý
kápi
tento
výraz
mívá
А
у
капитана
в
сером
капюшоне
такое
выражение
O
tom
že
nejsme
bledý
přesto
že
loď
se
potápí
Что
мы
не
бледны,
хотя
корабль
тонет
Jako
správnej
pirát
mám
v
každým
přístavu
Как
настоящий
пират
у
меня
в
каждом
порту
Spousty
dam
a
slečen
všechny
je
miluju
Много
дам
и
дам
я
люблю
их
всех
Když
nezdařil
se
lup
holky
na
palubu
jsem
vzal
Когда
не
удалось
бабло
девушки
на
борту
я
взял
Co
bych
pro
tuhle
partu
neudělal
Чего
бы
я
не
сделал
для
этой
банды
V
srdci
velkou
jizvu
a
ve
tváři
vrásky
В
сердце
большой
шрам
и
на
лице
морщины
Snadno
spočítám
svý
opravdový
lásky
Я
легко
посчитаю
свою
истинную
любовь
Na
moře
se
dívám
sám
z
mola
v
přístavu
Я
смотрю
на
море
один
с
пирса
в
порту
O
životě
měl
jsem
jinou
představu
У
меня
была
другая
идея
о
жизни
Žiju
piju
z
plna
hrdla
podřezávám
mečem
* Я
живу
** я
пью
*
Ale
radši
si
dám
rande
s
Jackem
Catchem
Но
я
лучше
пойду
на
свидание
с
Джеком
Кэтчем
Než
abych
tu
v
koutě
brečel
piju
na
zdraví
Я
пью
за
здоровье,
а
не
плачу
в
углу.
Spolkni
kotvu
nebo
pojď
s
námi
Проглоти
якорь
или
пойдем
с
нами
Hnusnej
starej
chlap
kterýmu
ujel
vlak
Мерзкий
старик,
который
опоздал
на
поезд.
Na
rameni
kotvu
je
mi
jedno
co
bude
pak
На
плече
якорь
мне
все
равно
что
будет
потом
A
ty
si
vzala
dráhu
zmizela
bůhví
kam
♪ И
ты
взяла
трек
♪♪ и
исчезла
бог
знает
куда
♪
Si
dávno
v
tahu
a
já
zůstal
sám
Вы
давно
в
движении,
и
я
остался
один
Zůstal
sám!
Он
остался
один!
R:
Ale
naděje
ta
umírá
jako
poslední
R:
но
надежда
та
умирает
последней
Nás
drží
na
vodě
víra
že
se
rozední
Нас
держит
на
плаву
вера
в
то,
что
рассветет
A
kapitán
v
šedý
kápi
tento
výraz
mívá
А
у
капитана
в
сером
капюшоне
такое
выражение
O
tom
že
nejsme
bledý
přesto
že
loď
se
potápí
Что
мы
не
бледны,
хотя
корабль
тонет
Loď
se
potápí
v
boku
je
díra
loď
se
potápí
Лодка
тонет
в
стороне
есть
отверстие
лодка
тонет
R:
Ale
naděje
ta
umírá
jako
poslední
R:
но
надежда
та
умирает
последней
Nás
drží
na
vodě
víra
že
se
rozední
Нас
держит
на
плаву
вера
в
то,
что
рассветет
A
kapitán
v
šedý
kápi
tento
výraz
mívá
А
у
капитана
в
сером
капюшоне
такое
выражение
O
tom
že
nejsme
bledý
přesto
že
loď
se
potápí
Что
мы
не
бледны,
хотя
корабль
тонет
Loď
se
potápí
v
boku
je
díra
v
boku
je
díra
Корабль
тонет
в
стороне
есть
отверстие
в
стороне
есть
отверстие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Karlík
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.