Paroles et traduction Divokej Bill - Posledni Mohykan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posledni Mohykan
The Last of the Mohicans
Ani
moudří
nevědí
na
všechno
odpovědi,
Even
the
wise
do
not
know
all
the
answers,
Nevědí
ani
dospělí,
Nor
do
the
adults,
Kam
jsme
to
vlastně
dospěli.
What
have
we
become?
Pokud
možno
žijte
šťastně,
If
possible,
live
happily,
Bezstarostně
do
sta
let,
Carefree
until
you're
a
hundred,
Protože
času
je
málo,
Because
time
is
short,
Nemáme
čas...
nemáme
čas
We
don't
have
time...
we
don't
have
time
Poděkuj
za
každý
ráno,
Be
grateful
for
every
morning,
Kdy
se
budíš
na
ten
svět,
When
you
wake
up
to
this
world,
že
s
tim
ještě
můžeš
pohnout,
That
you
can
still
make
a
difference,
Pokaždý
jak
naposled.
Each
and
every
time,
as
if
it
were
your
last.
A
nestyď
se
záda
vohnout
And
don't
be
ashamed
to
bow
your
back
Potom
za
svitu
měsíce
Under
the
moonlight
A
poděkuj
za
každej
večer,
And
be
grateful
for
every
evening,
že
nejsi
třeba
jepice.
That
you
are
not
a
coward.
Malej
kluku,
skákej,
lítej,
Little
boy,
jump,
fly,
Vyměň
si
to
se
mnou,
Trade
places
with
me,
Chci
bejt
zase
dítě.
I
want
to
be
a
child
again.
Já
vím,
že
to
nejde,
I
know
it's
impossible,
Ale
bylo
by
to
krásný.
But
it
would
be
wonderful.
Mládí
je
vzácný
všichni
máme
stejně.
Youth
is
precious,
we
all
have
the
same.
Nejsi
sám
koho
osud
svlík,
You
are
not
alone,
whose
destiny
has
stripped
Nad
kým
tady
visí
velikej
otazník.
Whom
a
great
question
mark
hangs
over?
Tajný
poslání
nic
nám
nebrání,
Secret
mission,
nothing
can
stop
us,
Vyhnem
se
síti
nikdo
nás
nechytí.
We
will
avoid
the
net,
no
one
will
catch
us.
Ani
moudří
nevědí
na
všechno
odpovědi,
Even
the
wise
do
not
know
all
the
answers,
Nevědí
ani
dospělí,
Nor
do
the
adults,
Kam
jsme
to
vlastně
dospěli.
What
have
we
become?
Pokud
možno
žijte
šťastně
If
possible,
live
happily
Bezstarostně
do
sta
let.
Carefree
until
you're
a
hundred.
Protože
času
je
málo,
Because
time
is
short,
Nemáme
čas
otálet.
We
don't
have
time
to
delay.
Malej
kluku
tady
máš
holku,
Little
boy,
here's
your
girl,
Vem
jí
za
ruku,
dej
jí
co
se
vejde.
Take
her
hand,
give
her
all
you
can.
A
nedrž
se
zpátky
ona
ti
to
vrátí,
And
don't
hold
back,
she
will
give
it
back
to
you,
Budete
mít
stejně,
než
se
kouzlo
ztratí.
You
will
have
the
same,
before
the
magic
is
gone.
Nejsi
sám
koho
osud
svlík,
You
are
not
alone,
whose
destiny
has
stripped
Nad
kým
tady
visí
velikej
otazník.
Whom
a
great
question
mark
hangs
over?
Tajný
poslání
nic
nám
nebrání,
Secret
mission,
nothing
can
stop
us,
Vyhnem
se
síti
nikdo
nás
nechytí.
We
will
avoid
the
net,
no
one
will
catch
us.
Nejsi
sám
koho
osud
svlík,
You
are
not
alone,
whose
destiny
has
stripped
Nad
kým
tady
visí
velikej
otazník.
Whom
a
great
question
mark
hangs
over?
Tajný
poslání
nic
nám
nebrání,
Secret
mission,
nothing
can
stop
us,
Vyhnem
se
síti
nikdo
nás
nechytí.
We
will
avoid
the
net,
no
one
will
catch
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): václav bláha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.