Divokej Bill - Ruzenka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Divokej Bill - Ruzenka




Ruzenka
Спящая красавица
Čas osudem propletený
Время, судьбою переплетенное,
Příběhy do pavučiny polapený
Истории, в паутину пойманные,
Ty co jsou ukrytý v nás
Те, что спрятаны в нас,
Proč se ptáš, na co odpověď znáš
Зачем спрашиваешь, на что ответ знаешь?
Jako Šípková Růženka ve snu si spřádá
Как Спящая Красавица во сне прядёт,
Myšlenky v obrazech, do slov je skládá
Мысли в образах, в слова их складывает,
Tajemství v sobě, o tobě, která jsou tam
Тайны в себе, о тебе, что там,
Kde v poslední vteřině ticha, pohledy z očí
Где в последнюю секунду тишины, взгляды из глаз
Do očí tomu, kdo nedýchá, se stýská, po duši
В глаза тому, кто не дышит, тоскует, по душе.
Vždyť jako Šípková Růženka...
Ведь как Спящая Красавица...
...světlo světla nespatří
...света белого не видит.
Do poslední vteřiny ticha, pohledy...
До последней секунды тишины, взгляды...
...když duše najevo ti
...когда душа моя даёт тебе понять,
že sáhla si mi, na dno srdce, a šáhnul jsem
Что ты коснулась дна моего сердца, и я коснулся
Ti, na to tvoje, a šáhnul jsem ti na dno srdce
Твоего, и я коснулся дна твоего сердца,
A ty šáhla si mi na to moje, nosíme v sobě
А ты коснулась моего, носим в себе
Uprostřed srdce, tíhu vlastního stínu
Посреди сердца, тяжесть собственной тени.
Vždyť jako Šípková Růženka...
Ведь как Спящая Красавица...
...světlo světa nespatří
...света белого не видит.
Do poslední vteřiny ticha, pohledy...
До последней секунды тишины, взгляды...
...když duše tvá najevo mi
...когда душа твоя даёт мне понять,
že uprostřed nás, vždyť ty víš, co jsem
Что между нами, ведь ты знаешь, кто я,
Zač, tak neplakej, to znal
На самом деле, так не плачь, я это знал.





Writer(s): Roman Prochazka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.