Paroles et traduction Divokej Bill - Středověk - Live Acoustic Version
Středověk - Live Acoustic Version
Middle Ages - Live Acoustic Version
Naráží
jak
těžký
závaží,
Crashes
like
heavy
weights,
Příď
vlny
rozráží,
The
bow
of
the
wave
breaks,
Někdo
nahoře
na
moře
se
kouká
Someone
above
looks
down
at
the
ocean
Polyká
strach
křičí
dolů
Swallows
the
fear
and
shouts
down
Na
vobzoru
před
náma
na
vlnách
On
the
horizon
in
front
of
us
on
the
waves
Vidět
vlajka
zubatá.
You
can
see
the
jagged
flag.
Střelnej
prach,
Gunpowder,
Jako
koťata
nás
kosí,
Like
kittens,
it
mows
us
down,
Najednou
jsme
bosí
a
vezem
se
na
marách,
Suddenly
we're
barefoot
and
we're
carried
on
biers,
Nikdo
se
nedoví,
co
se
tu
stalo!
No
one
will
know
what
happened
here!
Daleko
břeh,
slaná
voda
a
krev
Far
away
shore,
salty
water
and
blood
No
to
je
soda
co
nás
stály
ženský,
That's
the
price
we
paid
for
women,
Víno
a
zpěv
že
je
to
málo,
Wine
and
song
is
not
enough,
Může
říct
jenom
pitomec,
Only
an
idiot
can
say,
že
před
tím
neuteče
- do
bot
teče
That
you
won't
run
from
it
- it's
running
down
your
shoes
Každýho
věc,
můžeš
klečet
It's
your
business,
you
can
kneel
A
nebo
dělat
hrdinu
Or
you
can
play
the
hero
Poslední
hodinu,
One
last
hour,
Posledních
šedesát
minut.
The
last
sixty
minutes.
Nikdo
se
nedoví,
co
se
tu
stalo!
No
one
will
know
what
happened
here!
Nikdo
se
nedoví,
co
se
tu
stalo!
No
one
will
know
what
happened
here!
Máš
tělo
studený,
špatný
znamení,
Your
body
is
cold,
a
bad
sign,
Bílej
anděl,
nebo
černej
netopýr.
A
white
angel
or
a
black
bat.
Moře
je
ledový,
The
sea
is
icy,
Břicho
prostřelený,
plný
vody,
ve
který
ses
utopil
Belly
shot,
belly
full
of
water,
in
which
you
drowned
No
to
je
škody,
stejně
bylo
zničený,
That's
a
pity,
it
was
already
ruined
anyway,
Vod
rumu
zkažený
zářezama
doby.
Spoiled
by
rum
and
the
landmarks
of
the
time.
Teď
je
hrozný
ticho.
Now
it's
terribly
quiet.
Ale
možná
chtěls
jít
dál
jako
poslední
se
smát
But
maybe
you
wanted
to
go
on
forever
laughing
Děravý
břicho
mít,
ticho
buď
vod
tý
lásky
To
have
a
hole
in
your
belly,
to
find
peace
from
the
love
Dej
mi
pár
dní
já
upad
abych
vstal
Give
me
a
few
days
to
fall
so
I
can
rise
up
Jak
bonus
pak
funus
mít
a
budu
hnít
možná
chtěls
jít
dál
jako
poslední
se
smát,
Then
as
a
bonus
to
have
a
funeral
and
rot
away
maybe
you
wanted
to
go
on
forever
laughing
Děravý
břicho
mít,
ticho
buď
vod
tý
lásky
To
have
a
hole
in
your
belly,
to
find
peace
from
the
love
Dej
mi
pár
dní
já
upad
abych
vstal
Give
me
a
few
days
to
fall
so
I
can
rise
up
Jak
bonus
pak
funus
mít
a
budu
hnít
.
Then
as
a
bonus
to
have
a
funeral
and
rot
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.