Paroles et traduction Divokej Bill - Stredovek
Naráží
jak
těžký
závaží,
It
hits
like
a
heavy
weight,
Příď
vlny
rozráží,
The
bow
breaks
the
waves,
Někdo
nahoře
na
moře
se
kouká
Someone
up
there
is
looking
at
the
sea
Polyká
strach
křičí
dolů
He
swallows
his
fear
and
shouts
down
Na
vobzoru
před
náma
na
vlnách
On
the
horizon
in
front
of
us
on
the
waves
Vidět
vlajka
zubatá.
You
can
see
a
jagged
flag.
Střelnej
prach,
Gunpowder,
Jako
koťata
nás
kosí,
Mows
us
down
like
kittens,
Najednou
jsme
bosí
a
vezem
se
na
marách,
Suddenly
we
are
barefoot
and
we
are
carried
on
stretchers,
Na
marách
On
the
stretchers
Nikdo
se
nedoví,
co
se
tu
stalo!
Nobody
will
ever
know
what
happened
here!
Daleko
břeh,
slaná
voda
a
krev
Far
away
shore,
salty
water
and
blood
No
to
je
soda
co
nás
stály
ženský,
Well
that's
a
bummer
what
the
women
cost
us,
Víno
a
zpěv
že
je
to
málo,
Wine
and
singing
that's
too
little,
Může
říct
jenom
pitomec,
Only
a
fool
can
say,
že
před
tím
neuteče
- do
bot
teče
That
he
won't
run
away
from
it
- his
boots
are
leaking
Každýho
věc,
můžeš
klečet
It's
up
to
you,
you
can
kneel
A
nebo
dělat
hrdinu
Or
play
the
hero
Poslední
hodinu,
Last
hour,
Posledních
šedesát
minut.
Last
sixty
minutes.
Nikdo
se
nedoví,
co
se
tu
stalo!
Nobody
will
ever
know
what
happened
here!
Nikdo
se
nedoví,
co
se
tu
stalo!
Nobody
will
ever
know
what
happened
here!
Máš
tělo
studený,
špatný
znamení,
Your
body
is
cold,
a
bad
sign,
Bílej
anděl,
nebo
černej
netopýr.
White
angel,
or
black
bat.
Moře
je
ledový,
The
sea
is
icy,
Břicho
prostřelený,
plný
vody,
ve
který
ses
utopil
Belly
shot
full
of
water,
you
drowned
in
it
No
to
je
škody,
stejně
bylo
zničený,
Well
that's
a
shame,
it
was
ruined
anyway,
Vod
rumu
zkažený
zářezama
doby.
Spoiled
from
rum
and
the
scars
of
time.
Teď
je
hrozný
ticho.
Now
it's
terribly
quiet.
Ale
možná
chtěls
jít
dál
jako
poslední
se
smát
But
maybe
you
wanted
to
go
on,
laughing
last
Děravý
břicho
mít,
ticho
buď
vod
tý
lásky
Having
a
hole
in
your
belly,
keep
quiet
about
that
love
Dej
mi
pár
dní
já
upad
abych
vstal
Give
me
a
few
days,
I'll
fall
so
I
can
get
up
Jak
bonus
pak
funus
mít
a
budu
hnít
možná
chtěls
jít
dál
jako
poslední
se
smát,
As
a
bonus
then
have
a
funeral
and
I'll
rot,
maybe
you
wanted
to
go
on
laughing
last,
Děravý
břicho
mít,
ticho
buď
vod
tý
lásky
Having
a
hole
in
your
belly,
keep
quiet
about
that
love
Dej
mi
pár
dní
já
upad
abych
vstal
Give
me
a
few
days,
I'll
fall
so
I
can
get
up
Jak
bonus
pak
funus
mít
a
budu
hnít
.
As
a
bonus
then
have
a
funeral
and
I'll
rot.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vasek bláha, václav bláha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.