Paroles et traduction Divokej Bill - Tsunami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brácho,
nic
to
neznamená,
Sister,
it
doesn't
matter,
Když
nemůžeš
tak
mi
vylez
na
ramena,
If
you
can't,
climb
up
on
my
shoulders,
Musíme
se
zvednout
ještě
jednou,
We
have
to
pick
ourselves
up
once
more,
Zkrotíme
bestii
neposednou.
We
will
tame
the
restless
beast.
Brácho,
co
tě
trápí?
Sister,
what's
troubling
you?
Byli
jsme
kluci,
teď
jsme
chlapi,
We
were
children,
now
we're
grown,
Tak
se
rychle
zvedej
ty
líná
kůže,
So
get
up
quickly,
you
lazy
skin,
Brácho,
ještě
můžem.
Sister,
we
can
still
do
this.
Brácho,
kdo
se
hlásí?
Sister,
who's
calling?
Když
za
obzorem
hoří
Váránasí
As
Varanasi
burns
on
the
horizon
Musíme
se
zvednout,
už
slyším
hlasy,
We
must
rise,
I
can
already
hear
the
voices,
A
lidí
obličeje
který
blednou.
And
the
faces
of
people
turning
pale.
Brácho,
nebuď
línej,
Sister,
don't
be
lazy,
Projdem
tou
tmou,
neusínej,
We'll
walk
through
the
darkness,
don't
fall
asleep,
Nenechám
tě
tady,
sny
se
boří
I
won't
leave
you
here,
dreams
are
falling
apart
Bez
vody,
jídla,
Without
water,
food,
Nemáme
křídla,
We
have
no
wings,
Slunce
pálí
The
sun
is
burning
A
někde
v
dáli
And
somewhere
in
the
distance
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
It's
chasing
after
us,
sparing
no
one
Jako
vlna
tsunami
se
žene
povětřím
Like
a
tsunami
wave,
it
races
through
the
air
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
It's
chasing
after
us,
sparing
no
one
Jako
vlna
tsunami
Like
a
tsunami
wave
Bez
vody,
jídla
Without
water,
food
Nemáme
křídla
We
have
no
wings
A
přesto
musíme
jít
And
yet
we
must
go
Naříkat
se
moc
nevyplácí
It's
no
use
complaining
A
zřejmý
věci,
ty
se
ztrácí
And
the
obvious
things,
they
get
lost
Nebudu
ti
vyprávět
jak
to
chodí
I
won't
tell
you
how
it
works
Je
to
totiž
pořád
stejný
Because
it's
always
the
same
Musíme
teď
prostě
vstát
We
just
have
to
get
up
now
O
všechno
se
postarat
Take
care
of
everything
Všechno
kolem
nás
letí
dál
Everything
around
us
keeps
flying
past
Už
dávno
nejseš
času
král
You're
no
longer
the
master
of
time
No
tak,
brácho,
jako
za
mlada
Come
on,
sister,
like
when
we
were
young
Naber
sílu,
jako
za
mlada
Find
your
strength,
like
when
we
were
young
Víš
moc
dobře
že
to
ještě
může
jít
You
know
very
well
that
it
can
still
work
No
tak
doma
přestaň
hnít
So
stop
rotting
at
home
(Venku
je
svět)
(The
world
is
out
there)
No
tak
doma
přestaň
hnít
So
stop
rotting
at
home
Brácho
už
musíme
jít
Sister,
we
have
to
go
Brácho,
co
tě
trápí?
Sister,
what's
troubling
you?
Byli
jsme
kluci,
teď
jsme
chlapi,
We
were
children,
now
we're
grown,
Tak
se
rychle
zvedej
ty
líná
kůže,
So
get
up
quickly,
you
lazy
skin,
Brácho,
ještě
můžem.
Sister,
we
can
still
do
this.
Brácho
(brácho)
Sister
(sister)
Brácho
(brácho)
Sister
(sister)
Brácho
(brácho)
Sister
(sister)
Bez
vody,
jídla,
Without
water,
food,
Nemáme
křídla,
We
have
no
wings,
Slunce
pálí
The
sun
is
burning
A
někde
v
dáli
And
somewhere
in
the
distance
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
It's
chasing
after
us,
sparing
no
one
Jako
vlna
tsunami
se
žene
povětřím
Like
a
tsunami
wave,
it
races
through
the
air
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
It's
chasing
after
us,
sparing
no
one
Jako
vlna
tsunami
Like
a
tsunami
wave
Bez
vody,
jídla
Without
water,
food
Nemáme
křídla
We
have
no
wings
Přesto
musíme
jít
Yet
we
must
go
A
přes
to
musíme
jít
And
despite
everything,
we
must
go
A
přes
to
musíme
jít
And
despite
everything,
we
must
go
A
přes
to
musíme
jít
And
despite
everything,
we
must
go
Bez
vody
jídla
Without
water
food
Nemáme
křídla
We
have
no
wings
Slunce
pálí
a
někde
v
dáli
The
sun
is
burning
and
somewhere
in
the
distance
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
It's
chasing
after
us,
sparing
no
one
Jako
vlna
tsunami
se
žene
povětřím
Like
a
tsunami
wave,
it
races
through
the
air
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
It's
chasing
after
us,
sparing
no
one
Jako
vlna
tsunami
Like
a
tsunami
wave
Bez
vody,
jídla
Without
water,
food
Nemáme
křídla
We
have
no
wings
A
přesto
musíme
jít
And
yet
we
must
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Procházka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.