Paroles et traduction Divokej Bill - Unisono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cizák
mezi
svými,
docházej
ti
rýmy
Чужак
среди
своих,
кончаются
рифмы,
Chceš
udělat
ránu,
ale
nemáš
ánung
Хочешь
сделать
выстрел,
но
не
знаешь
как.
Až
přelezeme
ploty,
co
se
za
nima
skrývá
Когда
перелезем
заборы,
что
за
ними
скрывается?
Já
jdu
do
toho,
co
ty,
co
jinýho
nám
zbývá
Я
иду
на
это,
а
ты?
Что
еще
нам
остается?
To
dokážeš
taky,
to
dokážeš
taky
Ты
тоже
сможешь,
ты
тоже
сможешь.
Jsi
sám
mezi
svými,
docházej
ti
rýmy
Один
среди
своих,
кончаются
рифмы,
Chceš
udělat
ránu,
ale
nemáš
ánung
Хочешь
сделать
выстрел,
но
не
знаешь
как.
Až
přelezeme
ploty,
co
se
za
nima
skrývá
Когда
перелезем
заборы,
что
за
ними
скрывается?
Já
jdu
do
toho,
co
ty,
co
jinýho
nám
zbývá
Я
иду
на
это,
а
ты?
Что
еще
нам
остается?
Tak
se
neboj,
Так
что
не
бойся,
Ty
to
dokážeš
taky
Ты
тоже
сможешь.
Ty
to
dokážeš
taky
Ты
тоже
сможешь.
Ty
to
dokážeš
taky
Ты
тоже
сможешь.
Ty
to
dokážeš
taky
Ты
тоже
сможешь.
Soumrak
žene
stíny
přicházejí
splíny
Сумерки
гонят
тени,
накатывает
тоска,
A
to
vyláká
vlky
už
natahujou
krky!
И
это
выманивает
волков,
они
уже
тянут
шеи!
Tak
sebou
v
noci
házíš
pomalu
přicházíš
Так
ты
мечешься
в
ночи,
медленно
приходишь
Na
to,
že
tu
něco
schází,
na
to,
že
ti
něco
schází!
К
тому,
что
чего-то
не
хватает,
к
тому,
что
тебе
чего-то
не
хватает!
Tak
se
neboj,
ty
to
dokážeš
taky
Так
что
не
бойся,
ты
тоже
сможешь.
Tak
se
neboj,
ty
to
dokážeš
taky
Так
что
не
бойся,
ты
тоже
сможешь.
Tak
se
neboj,
ty
to
dokážeš
taky
Так
что
не
бойся,
ты
тоже
сможешь.
No
tak
se
neboj,
neboj,
neboj,
neboj,
neboj,
neboj!
Ну
так
не
бойся,
не
бойся,
не
бойся,
не
бойся,
не
бойся,
не
бойся!
Volnej
pád,
Свободное
падение,
Do
hlubiny
protilék
В
глубину
— лекарство,
Rakoviny
vodopád
Водопад
от
рака,
Je
to
jako
ráno
vstát
Это
как
проснуться
утром
Bez
kocoviny
tajná
zbraň
Без
похмелья
— тайное
оружие,
Dohromady
sto
hlavá
saň
Вместе
— стоглавая
гидра,
Je
to
tady
za
lepší
svět,
Вот
оно,
за
лучший
мир,
To
je
ono,
budem
spolu
zpívat
unisono.
Вот
оно,
будем
вместе
петь
в
унисон.
To
dokážeš
taky!
Ты
тоже
сможешь!
Neboj,
neboj,
neboj,
neboj!
Не
бойся,
не
бойся,
не
бойся,
не
бойся!
Volnej
pád,
Свободное
падение,
Do
hlubiny
protilék
В
глубину
— лекарство,
Rakoviny
vodopád,
Водопад
от
рака,
Je
to
jako
ráno
vstát
Это
как
проснуться
утром
Bez
kocoviny
tajná
zbraň,
Без
похмелья
— тайное
оружие,
Dohromady
sto
hlavá
saň,
Вместе
— стоглавая
гидра,
Je
to
tady
za
lepší
svět,
Вот
оно,
за
лучший
мир,
To
je
ono,
budem
spolu
zpívat
unisono.
Вот
оно,
будем
вместе
петь
в
унисон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaclav Blaha
Album
Mlsna
date de sortie
07-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.