Divokej Bill - Vodrhovačka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Divokej Bill - Vodrhovačka




Vodrhovačka
Плясовая
léta prudí divný řeči
Меня годами мучают странные речи,
Který lidi vedou když jsou smutný
Которые люди ведут, когда грустят.
Vidím v tom zkrátka nebezpečí
Вижу в этом, короче, опасность,
Něco k tomu říct mi přijde nutný
Сказать что-то по этому поводу считаю необходимым.
Život je úžasnej člověk zkoumá
Жизнь прекрасна, человек исследует,
Každej den užaslej kudy jít
Каждый день в изумлении, куда идти.
Jediný rozumný když nad tím koumá
Единственно разумное, когда над этим думаешь,
Bude pořádně si ho užít
Как следует ей насладиться.
Musím to říct to každej slyší
Должен сказать, чтобы каждый услышал,
Pořádně nahlas to každej
Очень громко, чтобы каждый знал,
Hraje si s náma jako kočka s myší
Играет с нами, как кошка с мышью,
Ale tu myš to moc nebaví
Но этой мыши это не очень нравится.
Možná je všechno ale úplně jinak
Может, все совсем иначе,
Ale úplně jinak než obvykle
Совсем не так, как обычно.
Pokaždý když starej kocour není doma
Каждый раз, когда старого кота нет дома,
A to potom mají myší pré
Тогда у мышей начинается веселье.
Tak se hejbej nebude ti zima
Так что двигайся, не замерзнешь,
Chlape bídná zvedej se
Парень унылый, поднимайся,
Vem tu ženskou sakramenskou
Бери эту женщину, ей-богу,
Za ruku dokola a přidej se
За руку, по кругу, и присоединяйся.
Na nic nečekej hned s tím začni
Ничего не жди, сразу начинай,
Dřív než na tvoji mysl padne splín
Прежде чем на твой разум упадет тоска,
Vstávej z pelechu a buď akční
Вставай с постели и будь активным,
Udělej nějakou neplechu
Устрой какую-нибудь шалость.
Udržet si zdravou mysl není hračka
Сохранить здравый ум - не игрушка,
Je toho tu na nás víc než dost
На нас тут всего предостаточно.
Proto je tu motivační vodrhovačka
Поэтому вот тебе мотивационная плясовая,
Napsaná lidem pro radost
Написанная людям для радости.
Tak se hejbej nebude ti zima
Так что двигайся, не замерзнешь,
Chlape bídná zvedej se
Парень унылый, поднимайся,
Vem tu ženskou sakramenskou
Бери эту женщину, ей-богу,
Za ruku dokola a přidej se
За руку, по кругу, и присоединяйся.
4x na celej vesmír naše píseň zní
4x Пусть на всю вселенную наша песня звучит,
Že se na zemi nespí ale tančí
Что на земле не спят, а танцуют,
Polka a valčík
Польку и вальс.





Writer(s): vasek bláha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.