Paroles et traduction Divokej Bill - Vstávej - Live Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vstávej - Live Acoustic Version
Вставай - Живая акустическая версия
Představ
si,
že
je
mír
a
klid,
Представь,
что
царит
мир
и
покой,
Všechno
můžeme
mít,
Всё
можем
мы
иметь
с
тобой,
že
nám
nic
neschází,
Что
нам
ничего
не
нужно,
život
píše
román,
je
teplá
zem.
Жизнь
пишет
роман,
земля
тепла.
Je
mír
a
klid,
Царит
мир
и
покой,
Kam
chceme,
můžeme
jít,
Куда
захотим,
туда
и
пойдём,
štěstí
nás
provází,
Счастье
нас
сопровождает,
život
píše
román,
a
já
tu
jsem.
Жизнь
пишет
роман,
и
я
здесь
с
тобой.
Zvu
tě
na
divokej
let,
Зову
тебя
в
дикий
полёт,
Do
neznáma,
vzhůru
nohama.
В
неизвестность,
вверх
тормашками.
Je
všechno
mezi
náma
a
já
jsem
ten,
Всё
между
нами,
и
я
тот,
Kdo
tu
teď
mokne,
zpívá
pod
oknem,
Кто
сейчас
мокнет,
поёт
под
окном,
Až
do
rána,
chce
tě
na
zpátek
До
самого
утра,
хочет
тебя
вернуть
A
není
to
sen.
И
это
не
сон.
Vždyť
já
jsem
do
tebe
blázen!
Ведь
я
по
тебе
безумен!
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Ještě
na
to
sílu
mám.
Ещё
на
это
силы
есть
у
меня.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Vlítnu
tam
jak
uragán.
Ворвусь
туда,
как
ураган.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Ještě
na
to
sílu
mám...
Ещё
на
это
силы
есть
у
меня...
Představ
si,
že
všechno
ladí,
Представь,
что
всё
в
гармонии,
Nic
nám
nevadí
daleko
od
města,
Ничто
не
мешает
нам
вдали
от
города,
My
dva
a
příroda,
nechceme
přestat.
Мы
вдвоём
и
природа,
не
хотим
останавливаться.
Vůně
kopretin,
stromy
pod
nima
stín,
Аромат
ромашек,
деревья
под
ними
тень,
Kolem
teče
voda,
nic
nám
neuteče,
Вокруг
течёт
вода,
ничто
от
нас
не
ускользнёт,
Tak
přestaň
brečet
– vždyť
já
jsem
do
tebe
blázen.
Так
перестань
плакать
– ведь
я
по
тебе
безумен.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Ještě
na
to
sílu
mám.
Ещё
на
это
силы
есть
у
меня.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Vlítnu
tam
jak
uragán.
Ворвусь
туда,
как
ураган.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Ještě
na
to
sílu
mám...
Ещё
на
это
силы
есть
у
меня...
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Ještě
na
to
sílu
mám.
Ещё
на
это
силы
есть
у
меня.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Vlítnu
tam
jak
uragán.
Ворвусь
туда,
как
ураган.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Ještě
na
to
sílu
mám...
Ещё
на
это
силы
есть
у
меня...
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Ještě
na
to
sílu
mám.
Ещё
на
это
силы
есть
у
меня.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Vlítnu
tam
jak
uragán.
Ворвусь
туда,
как
ураган.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать,
Ještě
na
to
sílu
mám...
Ещё
на
это
силы
есть
у
меня...
Vždyť
já
jsem
do
tebe
blázen
– vstávej!
Ведь
я
по
тебе
безумен
– вставай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.