Dixi - Es Amor Esta Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dixi - Es Amor Esta Vez




Es Amor Esta Vez
This Time It's Love
Pude enfrentarme a decir la verdad
I was able to face telling the truth
Y alejarme de ti sin saber,
And walk away from you without knowing
Que en la distancia iba yo a descubrir,
That in the distance I would come to discover
Que has dejado mi mundo al revés.
That you've turned my world upside down.
Pude apreciar en tus ojos la luz
I could see in your eyes the light
Que pedía otra oportunidad,
That begged for another chance
Y de tus labios escuché decir
And from your lips I heard you say
Aquí espero si quieres volver.
I'm waiting here if you want to come back.
Quise probar nuevos rumbos creyendo
I wanted to try new paths believing
Que así te podría olvidar,
That that way I could forget you
Quise volar lejos del firmamento
I wanted to fly far from the firmament
Y alcanzar una estrella fugaz.
And reach a shooting star.
Pero una noche por fin me envolvió
But one night finally enveloped me
No como pero sucedió,
I don't know how but it happened
Saqué las fuerzas desde el corazón
I pulled strength from the depths of my heart
Para buscarte entre la confusión.
To search for you in the midst of confusion.
que es amor esta vez
I know it's love this time
Y solo me pueden responder
And only the light on the sea
La luz sobre el mar, el viento y el sol
The wind and the sun, can answer me
Testigos de este adiós.
Witnesses to this goodbye.
que es amor esta vez
I know it's love this time
Y yo llegaré hasta donde estés
And I will travel wherever you are
Envolviendo en tu amor todo lo que soy
Surrounding all that I am in your love
Cubriéndote otra vez.
Covering you again.
Paso las noches pensando si al menos
I spend my nights wondering if you at least
Me extrañas como lo hago yo,
Miss me like I miss you
Cada milímetro de tu sonrisa
Every inch of your smile
Está presente ya es una obsesión.
Is now present, it's an obsession.
Y esta lluvia que cae sobre
And this rain that falls on me
No la siento porque estoy sin ti,
I don't feel it because I'm without you
Voy a pelear hasta el ultimo aliento
I will fight to the very end
Y aclarar este espacio sin luz.
And shine a light on this darkness.
que es amor esta vez
I know it's love this time
Y solo me pueden responder
And only the light on the sea
La luz sobre el mar, el viento y el sol
The wind and the sun, can answer me
Testigos de este adiós.
Witnesses to this goodbye.
que es amor esta vez
I know it's love this time
Y yo llegaré hasta donde estés,
And I will travel wherever you are
Envolviendo en tu amor todo lo que soy
Surrounding all that I am in your love
Cubriéndote otra vez.
Covering you again.
Y ahora estoy aquí pensando que te perdí,
And now I'm here thinking that I lost you
Podré recuperarte de la noche
I will be able to win you back from the night
Y es una eternidad pensar si tu vendrás
And it's an eternity to think if you will come
Ganándole a la luz del sol en claridad.
Conquering the sunlight with clarity.
que es amor esta vez
I know it's love this time
Y solo me pueden responder
And only the light on the sea
La luz sobre el mar, el viento y el sol
The wind and the sun, can answer me
Testigos de este adiós.
Witnesses to this goodbye.
que es amor esta vez
I know it's love this time
Y yo llegaré hasta donde estés,
And I will travel wherever you are
Envolviendo en tu amor todo lo que soy
Surrounding all that I am in your love
Cubriéndote otra vez.
Covering you again.
Pude enfrentarme a decir la verdad
I was able to face telling the truth
Y alejarme de ti sin saber,
And walk away from you without knowing
Que en la distancia iba yo a descubrir
That in the distance I would come to discover
Que has dejado mi mundo al revés.
That you've turned my world upside down.
Cuando la noche por fin me envolvió
When the night finally enveloped me
No como pero sucedió,
I don't know how but it happened
Saqué las fuerzas desde el corazón
I pulled strength from the depths of my heart
Para buscarte entre la confusión.
To search for you in the midst of confusion.





Writer(s): Jose Luis Antelo, Roberto Antelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.