Paroles et traduction Dixi - Nunca Creí en el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Creí en el Amor
Я не верил в любовь
Nunca
creí
en
el
amor
simplemente
Я
никогда
не
верил
в
любовь
просто
так,
Cerré
las
puertas
de
mi
corazón,
Я
закрыл
двери
своего
сердца,
No
hubo
tarjetas
poemas
dedicados
Никаких
валентинок
и
стихов,
Eso
solo
ocurre
en
la
televisión.
Им
место
только
на
телеэкранах.
Nunca
acepté
que
perturben
mi
mente
Я
никогда
не
позволял
никому
сбить
меня
с
толку,
No
deje
a
nadie
acercarse
hasta
mí,
Никто
не
подходил
ко
мне
слишком
близко,
Una
hábil
luz
se
cubría
en
el
fondo
В
глубине
души
загорался
свет,
Hasta
cuándo
podría
resistir.
Сколько
еще
я
смогу
сопротивляться.
El
tiempo
pasa
y
precisas
apoyo
Время
шло,
и
я
стал
нуждаться
в
поддержке,
Las
cosas
cambian
no
sabes
por
que,
Все
изменилось,
непонятно
почему,
El
mundo
es
loco
y
te
pasa
facturas
Мир
жесток
и
выставляет
счета,
Por
cada
error
que
puedes
cometer.
За
каждую
ошибку,
которую
ты
совершаешь.
Vos
me
encontraste
apretando
mi
vida
Ты
застала
меня
в
тупике,
Contra
las
vallas
de
la
incomprensión,
Среди
стен
непонимания,
Pero
por
dentro
estabas
decidida
Но
ты
была
так
уверена,
Que
en
mi
silencio
se
escuche
tu
voz.
Что
в
моей
тишине
ты
сможешь
услышать
свой
голос.
Estaba
yo
cerrando
puertas
Я
закрывал
двери,
Estabas
vos
sumando
sueños.
А
ты
в
то
время
строила
планы.
Nunca
creí
en
el
amor
Я
никогда
не
верил
в
любовь,
Nunca
pensé
poder
sentirlo
así,
Никогда
не
думал,
что
смогу
почувствовать
ее,
Como
una
fuerza
interior
Как
сила
внутри
меня,
Que
solo
empiezo
a
descubrir.
Которую
я
только
начинаю
осознавать.
Nunca
creí
en
el
amor
Я
никогда
не
верил
в
любовь,
Hasta
aquel
día
en
que
llegaste
a
mi,
Пока
ты
не
появилась
в
моей
жизни,
No
habrá
mejor
sensación
Нет
лучшего
чувства,
Ahora
es
fácil
decidir.
Теперь
все
так
просто.
Miles
de
veces
he
dicho
tu
nombre
Я
бесчисленное
количество
раз
произносил
твое
имя,
Cada
camino
me
lleva
hacia
ti,
Каждый
путь
ведет
меня
к
тебе,
Quiero
acercarme
ofrecerlo
todo
Я
хочу
приблизиться
и
отдать
всего
себя,
Sólo
pedirte
que
estés
junto
a
mí.
Только
бы
ты
была
рядом
со
мной.
Porque
ahora
puedo
aceptar
lo
ocurrido
Потому
что
теперь
я
могу
принять
то,
что
произошло,
Cambiaste
el
rumbo
de
la
inspiración,
Ты
изменила
ход
моих
мыслей,
Sos
la
persona
ideal
en
este
mundo
real
Ты
идеальный
человек
в
этом
реальном
мире,
Sos
mi
estructura
sos
mi
otra
mitad.
Ты
моя
основа,
ты
моя
вторая
половина.
Estaba
yo
cerrando
puertas
Я
закрывал
двери,
Estabas
vos
sumando
sueños.
А
ты
в
то
время
строила
планы.
Nunca
creí
en
el
amor
Я
никогда
не
верил
в
любовь,
Nunca
pensé
poder
sentirlo
así,
Никогда
не
думал,
что
смогу
почувствовать
ее,
Como
una
fuerza
interior
Как
сила
внутри
меня,
Que
solo
empiezo
a
descubrir.
Которую
я
только
начинаю
осознавать.
Nunca
creí
en
el
amor
Я
никогда
не
верил
в
любовь,
Hasta
aquel
día
en
que
llegaste
a
mi,
Пока
ты
не
появилась
в
моей
жизни,
No
habrá
mejor
sensación
Нет
лучшего
чувства,
Ahora
es
fácil
decidir.
Теперь
все
так
просто.
Nunca
creí
en
el
amor
Я
никогда
не
верил
в
любовь,
Nunca
pensé
poder
sentirlo
así,
Никогда
не
думал,
что
смогу
почувствовать
ее,
Como
una
fuerza
interior
Как
сила
внутри
меня,
Que
solo
empiezo
a
descubrir.
Которую
я
только
начинаю
осознавать.
Nunca
creí
en
el
amor
Я
никогда
не
верил
в
любовь,
Hasta
aquel
día
en
que
llegaste
a
mi,
Пока
ты
не
появилась
в
моей
жизни,
No
habrá
mejor
sensación
Нет
лучшего
чувства,
Ahora
es
fácil
decidir.
Теперь
все
так
просто.
Nunca
creí
en
el
amor
simplemente
Я
никогда
не
верил
в
любовь
просто
так,
No
deje
que
nadie
se
acercase
hasta
mi,
Никто
не
подходил
ко
мне
слишком
близко,
Una
hábil
luz
cubría
en
el
fondo
В
глубине
души
загорался
свет,
Hasta
cuándo
podría
resistir.
Сколько
еще
я
смогу
сопротивляться.
Ahora
puedo
aceptar
lo
ocurrido
Теперь
я
могу
принять
то,
что
произошло,
Cambiaste
el
rumbo
de
la
inspiración
Ты
изменила
ход
моих
мыслей,
Sos
la
persona
ideal
en
este
mundo
real
Ты
идеальный
человек
в
этом
реальном
мире,
Sos
mi
estructura
sos
mi
otra
mitad.
Ты
моя
основа,
ты
моя
вторая
половина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Lopez, Roberto Antelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.