The Chicks - A Home - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chicks - A Home - Live Version




A Home - Live Version
Дом - Концертная версия
I mistook the warnings for wisdom
Я принимала предостережения за мудрость
From so-called friends quick to advise
От так называемых друзей, быстрых на советы,
Though your touch was telling me otherwise
Хотя твои прикосновения говорили мне совсем другое.
Somehow I saw you as a weakness
Почему-то я видела в тебе слабость,
I thought I had to be strong
Думала, что должна быть сильной.
Oh, but I was just young, I was scared
Но я была просто молода, я была напугана,
I was wrong
Я ошибалась.
Not a night goes by
Не проходит и ночи,
I don't dream of wandering
Чтобы я не бродила в своих мечтах
Through the home that might have been
По дому, который мог бы быть.
I listened to my pride
Я слушала свою гордость,
When my heart cried out for you
Когда моё сердце плакало по тебе.
Now every day I wake again
Теперь каждый день я просыпаюсь
In a house that might've been
В доме, который мог бы стать
A home
Домом.
Guess I did
Наверное, я
What I did believing
Поступала так, потому что верила,
That love is a dangerous thing
Что любовь опасная штука.
Oh, but that couldn't hurt anymore
Но это не ранит так больно,
Than never knowing
Как незнание.
Not a night goes by
Не проходит и ночи,
I don't dream of wandering
Чтобы я не бродила в своих мечтах
Through the home that might have been
По дому, который мог бы быть.
I listened to my pride
Я слушала свою гордость,
When my heart cried out for you
Когда моё сердце плакало по тебе.
Now every day I wake again
Теперь каждый день я просыпаюсь
In a house that might've been
В доме, который мог бы стать
A home
Домом,
A home
Домом.
Four walls, a roof, a door, some windows
Четыре стены, крыша, дверь, несколько окон
Just a place to run when my workin' day is through
Просто место, куда можно прийти после рабочего дня.
They say home is where the heart is
Говорят, дом там, где сердце.
If the exception proves the rule, I guess that's true
Если исключение подтверждает правило, то, наверное, это правда.
Not a night goes by
Не проходит и ночи,
I don't dream of wandering
Чтобы я не бродила в своих мечтах
Through the home that might have been
По дому, который мог бы быть.
I listened to my pride
Я слушала свою гордость,
When my heart cried out for you
Когда моё сердце плакало по тебе.
Now every day I wake again
Теперь каждый день я просыпаюсь
In a house that might've been
В доме, который мог бы стать
A home
Домом,
A home
Домом.





Writer(s): Sheryl Crow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.