Paroles et traduction The Chicks - Am I the Only One (Who's Ever Felt This Way) - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I the Only One (Who's Ever Felt This Way) - Live Version
Я единственная (Кто когда-либо чувствовал это?) - Концертная версия
There
is
no
damn
reason
I
should
have
to
be
so
alone
Нет
ни
одной
чертовой
причины,
по
которой
я
должна
быть
такой
одинокой,
I'm
smothered
by
this
emptiness
Я
задушена
этой
пустотой.
Lord,
I
wish
I
was
made
of
stone
Господи,
как
бы
я
хотела
быть
сделанной
из
камня.
Like
a
fool
I
lent
my
soul
to
love
Как
дура,
я
отдала
свою
душу
любви,
And
it
paid
me
back
in
change
А
она
отплатила
мне
мелочью.
God,
help
me
Боже,
помоги
мне.
Am
I
the
only
one
who's
ever
felt
this
way?
Неужели
я
единственная,
кто
когда-либо
чувствовал
это?
Well,
a
heart
that's
worn
and
weathered
Что
ж,
изношенное
и
уставшее
сердце
Would
know
better
than
to
fight
Знало
бы,
что
лучше
не
сопротивляться.
But
I
wore
mine
like
a
weapon
Но
я
носила
свое
как
оружие,
Played
out
love
like
a
crime
Разыгрывала
любовь
как
преступление.
And
it
wrung
me
out
and
strung
me
out
И
она
выжала
меня
и
вытянула
из
меня
все
соки,
And
it
hung
years
on
my
face
И
она
повесила
годы
на
моем
лице.
God,
help
me
Боже,
помоги
мне.
Am
I
the
only
one
who's
ever
felt
this
way?
Неужели
я
единственная,
кто
когда-либо
чувствовал
это?
Now
my
sense
of
humor
needs
a
break
Теперь
моему
чувству
юмора
нужен
перерыв,
I
see
a
shadow
in
the
mirror
Я
вижу
тень
в
зеркале,
And
she's
laughing
through
her
tears
И
она
смеется
сквозь
слезы.
One
more
smile's
all
I
can
fake
Еще
одна
улыбка
- это
все,
что
я
могу
изобразить.
There
is
a
wound
inside
me
Внутри
меня
рана,
And
it's
bleeding
like
a
flood
И
она
кровоточит
как
наводнение.
There's
times
when
I
see
a
light
ahead
Бывают
моменты,
когда
я
вижу
впереди
свет,
But
hope
is
not
enough
Но
надежды
недостаточно.
And
another
night
surrounds
me
И
еще
одна
ночь
окружает
меня,
And
it
pounds
me
like
a
wave
И
она
бьет
меня
как
волна.
God,
help
me
Боже,
помоги
мне.
Am
I
the
only
one
who's
ever
felt
this
way?
Неужели
я
единственная,
кто
когда-либо
чувствовал
это?
God,
help
me
Боже,
помоги
мне.
Am
I
the
only
one
who's
ever
felt
this
way?
Yeah!
Неужели
я
единственная,
кто
когда-либо
чувствовал
это?
Да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Mc Kee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.