Paroles et traduction The Chicks - Am I the Only One (Who's Ever Felt This Way)
There
is
no
good
reason
Нет
веской
причины.
I
should
have
to
be
so
alone
Я
должна
быть
так
одинока.
I'm
smothered
by
this
emptiness
Я
задыхаюсь
от
этой
пустоты.
Lord,
I
wish
I
was
made
of
stone
Господи,
как
бы
я
хотел
быть
каменным!
Like
a
fool,
I
lent
my
soul
to
love
Как
дурак,
я
отдал
свою
душу
любви.
And
it
paid
me
back
in
change
И
это
отплатило
мне
сдачей.
God
help
me
Боже
помоги
мне
Am
I
the
only
one
who's
ever
felt
this
way?
Неужели
я
единственный,
кто
когда-либо
испытывал
подобное?
A
heart
that's
worn
and
weathered
Сердце
изношенное
и
обветренное
Would
know
better
than
to
fight
Знал
бы
лучше,
чем
драться.
But
I
wore
mine
like
a
weapon
Но
я
носил
свой,
как
оружие.
Played
out
love
like
a
crime
Разыгранная
любовь
как
преступление
And
it
wrung
me
out
and
strung
me
out
И
это
выжало
меня
и
вывело
из
себя.
And
it
hung
years
on
my
face
И
годы
висели
на
моем
лице.
God
help
me
Боже
помоги
мне
Am
I
the
only
one
who's
ever
felt
this
way?
Неужели
я
единственный,
кто
когда-либо
испытывал
подобное?
Now
my
sense
of
humor
needs
a
break
Теперь
моему
чувству
юмора
нужна
передышка.
I
see
a
shadow
in
the
mirror
Я
вижу
тень
в
зеркале.
And
she's
laughin'
through
her
tears
И
она
смеется
сквозь
слезы.
One
more
smile's
all
I
can
fake
Еще
одна
улыбка-это
все,
что
я
могу
изобразить.
There
is
a
wound
inside
me
Внутри
меня
рана.
And
it's
bleeding
like
a
flood
И
она
истекает
кровью,
как
потоп.
There's
times
when
I
see
a
light
ahead
Иногда
я
вижу
свет
впереди.
But
hope
is
not
enough
Но
одной
надежды
недостаточно.
And
another
night
surrounds
me
И
еще
одна
ночь
окружает
меня.
And
it
pounds
me
like
a
wave
И
это
колотит
меня,
как
волна.
God
help
me
Боже
помоги
мне
Am
I
the
only
one
who's
ever
felt
this
way?
Неужели
я
единственный,
кто
когда-либо
испытывал
подобное?
God
help
me
Боже
помоги
мне
Am
I
the
only
one
who's
ever
felt
this
way?
Неужели
я
единственный,
кто
когда-либо
чувствовал
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Mc Kee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.