The Chicks - Tonight the Heartache's On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chicks - Tonight the Heartache's On Me




Tonight the Heartache's On Me
Сегодня вечером душевная боль на мне
You coulda heard a pin drop
Можно было услышать, как упала булавка,
When they walked through the door
Когда они вошли в дверь.
Had to turn my eyes away
Мне пришлось отвести взгляд,
My heart fell to the floor
Мое сердце упало на пол.
Someone whispered, "Where's her halo?"
Кто-то прошептал: "Где ее нимб?"
She had an angel's face
У нее было лицо ангела.
He stood there smiling, holding on
Он стоял там, улыбаясь, держа за руку
To the one who took my place
Ту, которая заняла мое место.
So tonight, the heartache's on me, on me
Так что сегодня вечером душевная боль на мне, на мне.
Let's drink a toast to the fool who couldn't see
Давайте выпьем за дурака, который не смог разглядеть.
Bartender pour the wine 'cause the hurtin's all mine
Бармен, налей вина, потому что вся боль моя.
Tonight, the heartache's on me
Сегодня вечером душевная боль на мне.
I wonder if he told her
Интересно, сказал ли он ей,
She's the best he's ever known
Что она лучшая, кого он когда-либо знал,
The way he told me every night
Так, как он говорил мне каждую ночь,
When we were all alone
Когда мы были одни.
She'll find out when the new wears off
Она узнает, когда новизна пройдет,
He'll find somebody new
Он найдет кого-то нового.
She'll learn what heartache's all about
Она узнает, что такое душевная боль,
And what I'm going through
И через что я прохожу.
But tonight, the heartache's on me, on me, yeah
Но сегодня вечером душевная боль на мне, на мне, да.
Let's drink a toast to the fool who couldn't see
Давайте выпьем за дурака, который не смог разглядеть.
Bartender pour the wine, 'cause the hurtin's all mine
Бармен, налей вина, потому что вся боль моя.
Tonight, the heartache's on me
Сегодня вечером душевная боль на мне.
But tonight, the heartache's on me, on me, yeah
Но сегодня вечером душевная боль на мне, на мне, да.
Let's drink a toast to the fool who couldn't see
Давайте выпьем за дурака, который не смог разглядеть.
Bartender pour the wine, 'cause the hurtin's all mine
Бармен, налей вина, потому что вся боль моя.
Tonight, the heartache's on me
Сегодня вечером душевная боль на мне.
Oh yes, tonight, the heartache's on me
О да, сегодня вечером душевная боль на мне.





Writer(s): Bob Morrison, Maryland Francis, Fred Macrae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.