Paroles et traduction The Chicks - Julianna Calm Down
Julianna
calm
down
Джулианна
успокойся
You
know
he's
about
to
leave
but
don't
panic
Ты
знаешь
что
он
собирается
уйти
но
не
паникуй
Don't
give
him
the
satisfaction
that
you
can't
handle
it
Не
доставляй
ему
удовольствия,
что
ты
не
можешь
с
этим
справиться.
Breathe,
it'll
be
okay
Дыши,
все
будет
хорошо.
And
Harper
hold
on
И
Харпер
держись
To
the
peace
you
know
he's
gonna
try
to
take
when
he's
gone
За
мир,
который,
как
ты
знаешь,
он
попытается
забрать,
когда
его
не
станет.
And
you
know
exactly
where
he'll
try
to
take
it
from
И
ты
точно
знаешь,
откуда
он
попытается
ее
забрать.
Breathe,
it'll
be
okay
Дыши,
все
будет
хорошо.
Just
put
on,
put
on,
put
on
your
best
shoes
Просто
надень,
надень,
надень
свои
лучшие
туфли.
And
strut
the
fuck
around
like
you've
got
nothing
to
lose
И
расхаживай
с
таким
видом,
будто
тебе
нечего
терять.
Show
off,
show
off,
show
off
your
best
moves
Покажи,
покажи,
покажи
свои
лучшие
движения.
And
do
it
with
a
smile
so
he
doesn't
know
it's
И
сделай
это
с
улыбкой,
чтобы
он
не
знал,
что
это
...
Put
on,
put
on,
put
on
Надень,
надень,
надень
...
Put
on,
put
on
Надень,
надень
...
Don't
think
about
his
lips
Не
думай
о
его
губах.
How
every
time
he'd
kiss
you,
you'd
tremble
Как
каждый
раз,
когда
он
целовал
тебя,
ты
дрожала.
Try
to
only
think
about
the
bad
things
you
remember
Старайся
думать
только
о
плохом,
что
ты
помнишь.
Breathe,
it'll
be
okay
Дыши,
все
будет
хорошо.
I
guess
this
is
the
time
to
remind
you
Думаю,
пришло
время
напомнить
тебе
об
этом.
Sometimes
what's
going
through
your
head
Иногда
что
происходит
у
тебя
в
голове
Is
just
a
temporary
situation
Это
просто
временная
ситуация
And
light
will
soon
be
shed,
oh
И
скоро
прольется
свет,
о
Just
put
on,
put
on,
put
on
your
best
shoes
Просто
надень,
надень,
надень
свои
лучшие
туфли.
And
strut
the
fuck
around
like
you've
got
nothing
to
lose
И
расхаживай
с
таким
видом,
будто
тебе
нечего
терять.
Show
off,
show
off,
show
off
your
best
moves
Покажи,
покажи,
покажи
свои
лучшие
движения.
And
do
it
with
a
smile
so
that
no
one
knows
it's
И
делай
это
с
улыбкой,
чтобы
никто
не
знал,
что
это
...
Put
on,
put
on,
put
on
Надень,
надень,
надень
...
Put
on,
put
on,
put
on,
yeah
Надевай,
надевай,
надевай,
да
Put
on,
put
on,
put
on
Надень,
надень,
надень
...
Put
on,
put
on
Надень,
надень
...
And
Katie
calm
down
И
Кэти
успокойся
You
know
there'll
come
a
time
you
think
you
can't
handle
it
Ты
знаешь,
что
придет
время,
когда
ты
решишь,
что
не
справишься
с
этим.
But
dig
deep
and
know
that
you
can
handle
it
Но
копай
глубже
и
знай,
что
ты
справишься
с
этим.
Breathe,
it'll
be
okay
Дыши,
все
будет
хорошо.
And
Eva
hold
on
И
Ева
держись
To
everything
you
know
to
be
true
Чтобы
все,
что
ты
знаешь,
было
правдой.
Don't
let
the
wolves
get
the
best
of
you
Не
позволяй
волкам
взять
над
тобой
верх.
Breathe,
you're
gonna
make
it
through
Дыши,
ты
пройдешь
через
это.
So
just
put
on,
put
on,
put
on
your
best
shoes
Так
что
просто
надевай,
надевай,
надевай
свои
лучшие
туфли.
And
strut
the
fuck
around
like
you've
got
nothing
to
lose
И
расхаживай
с
таким
видом,
будто
тебе
нечего
терять.
Show
off,
show
off,
show
off
your
best
moves
Покажи,
покажи,
покажи
свои
лучшие
движения.
And
do
it
with
a
smile
so
that
no
one
know
it's
И
делай
это
с
улыбкой,
чтобы
никто
не
знал,
что
это
...
Put
on,
put
on,
put
on
Надень,
надень,
надень
...
Put
on,
put
on,
put
on,
yeah
Надевай,
надевай,
надевай,
да
Put
on,
put
on,
put
on,
oh
Надень,
надень,
надень,
о
Put
on,
put
on
Надень,
надень
...
I
guess
this
is
the
time
to
remind
you
Думаю,
пришло
время
напомнить
тебе
об
этом.
Sometimes,
what's
goin'
through
your
head
Иногда,
что
происходит
у
тебя
в
голове?
Is
just
a
temporary
situation
Это
просто
временная
ситуация
And
light
will
soon
be
shed,
oh
И
скоро
прольется
свет,
о
Just
put
on,
put
on,
put
on,
yeah
Просто
надевай,
надевай,
надевай,
да
Put
on,
put
on,
put
on,
yeah
Надевай,
надевай,
надевай,
да
Put
on,
put
on,
put
on,
yeah
Надевай,
надевай,
надевай,
да
Put
on,
put
on
Надень,
надень
...
And
Violet
calm
down
И
Вайолет
успокойся
And
Juno
calm
down
И
Юнона
успокойся
And
Yaya
calm
down
И
Йайя
успокойся
And
Berta
calm
down
Берта
успокойся
Hesper
calm
down
Хеспер
успокойся
And
Amelia
calm
down
И
Амелия
успокойся
Naomi
calm
down
Наоми
успокойся
Julianna,
calm
down
Джулианна,
успокойся.
Julianna,
calm
down
Джулианна,
успокойся.
Julianna,
calm
down
Джулианна,
успокойся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalie Maines, Julia Michaels, Jack Antonoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.