Dixie D’Amelio - a letter to me - traduction des paroles en allemand

a letter to me - Dixie D’Ameliotraduction en allemand




a letter to me
ein Brief an mich
Used to be held captive by my fears
Früher war ich gefangen von meinen Ängsten
Shackles on my wrists like souvenirs
Fesseln an meinen Handgelenken wie Souvenirs
Lost myself in anything
Verlor mich in allem Möglichen
Couldn't see the ending through my tears
Konnte das Ende durch meine Tränen nicht sehen
Used to hold my tongue and play along
Früher hielt ich meinen Mund und spielte mit
Only knew that I had to be strong
Wusste nur, dass ich stark sein musste
Lost my own identity
Verlor meine eigene Identität
Didn't know what in my world was wrong
Wusste nicht, was in meiner Welt falsch war
Sugar-coated all my pain
Habe all meinen Schmerz beschönigt
Couldn't help it, I was just a kid then
Konnte nichts dafür, ich war damals nur ein Kind
Begging for a break
Bettelte um eine Pause
Now I'm 20, pushing 21
Jetzt bin ich 20, fast 21
Hoping that I'll be someone
Hoffe, dass ich jemand sein werde
Running from the person I created when I had no one
Fliehe vor der Person, die ich erschuf, als ich niemanden hatte
20, pushing anxiously
20, voller Bangen
Hoping that I'll be happy
Hoffe, dass ich glücklich sein werde
Writing to the person I wanna be
Schreibe an die Person, die ich sein möchte
In a letter to me
In einem Brief an mich
In a letter to me
In einem Brief an mich
So, I'm done letting myself bleed
Also, ich bin fertig damit, mich selbst bluten zu lassen
In a spiral of my own self-pity
In einer Spirale meines Selbstmitleids
I'm done searchin' for remedies in people who don't care about me
Ich bin fertig damit, nach Heilmitteln bei Leuten zu suchen, die sich nicht für mich interessieren
Yeah, there's a lot of things I don't know (don't know, don't know)
Ja, es gibt viele Dinge, die ich nicht weiß (nicht weiß, nicht weiß)
But I know that I'm on my way
Aber ich weiß, dass ich auf meinem Weg bin
To finally bein' okay alone
Endlich allein klarzukommen
No more sugar-coated all my pain
Nicht mehr all meinen Schmerz beschönigt
Couldn't help it, I was just a kid
Konnte nichts dafür, ich war nur ein Kind
Begging for a break
Bettelte um eine Pause
Now I'm 20, pushing 21
Jetzt bin ich 20, fast 21
Hoping that I'll be someone
Hoffe, dass ich jemand sein werde
Running from the person I created when I had no one
Fliehe vor der Person, die ich erschuf, als ich niemanden hatte
20, pushing anxiously
20, voller Bangen
Hoping that I'll be happy
Hoffe, dass ich glücklich sein werde
Writing to the person I wanna be
Schreibe an die Person, die ich sein möchte
In a letter to me
In einem Brief an mich
In a letter to me
In einem Brief an mich
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah)
In a letter to me
In einem Brief an mich





Writer(s): Dixie, Ella Boh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.