Dixie Flatline - Just Be Friends (feat. 巡音ルカ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dixie Flatline - Just Be Friends (feat. 巡音ルカ)




Just Be Friends (feat. 巡音ルカ)
Просто останемся друзьями (feat. 巡音ルカ)
Just be friends All we gotta do
Просто останемся друзьями Всё, что нам нужно сделать,
Just be friends It's time to say goodbye
Просто останемся друзьями Пора прощаться.
Just be friends All we gotta do
Просто останемся друзьями Всё, что нам нужно сделать,
Just be friends Just be friends
Просто останемся друзьями Просто останемся друзьями
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
Всплыло в памяти Вчерашним ранним утром
割れたグラス かき集めるような
Как я собираю осколки разбитого стакана
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
Что же это такое? Капли, стекающие с порезанного пальца.
僕らはこんなことしたかったのかな
Неужели мы хотели сделать что-то подобное?
分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
Я знала, в глубине души, Что самый болезненный выбор - лучший.
それを拒む自己愛と 結果自家撞着どうちゃくの繰り返し
Эгоизм, отвергающий его, и Повторение самопротиворечий в результате.
僕はいつになれば言えるのかな
Когда же я смогу сказать это?
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻あがく僕の唯一の活路
В этом мире, медленно разрушающемся, Единственный путь для меня - бороться.
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
Выгравировала твою выцветшую улыбку И вытащила пробку.
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
Я кричала до хрипоты, но эхо, отзвук, Звучит пусто.
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
За снятыми цепями Не осталось ничего.
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々ちぢに
Случайность, что соединила нас, затемнение, обрыв, Эфемерно рассыпается на тысячи кусочков.
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
В конце концов, это всё, что у нас было, пробормотала я. Чьи-то слёзы катятся по моим высохшим щекам.
All we gotta do Just be friends
Всё, что нам нужно сделать, это просто остаться друзьями.
It's time to say goodbye Just be friends
Пора прощаться, просто останемся друзьями.
All we gotta do Just be friends
Всё, что нам нужно сделать, это просто остаться друзьями.
Just be friends Just be friends
Просто останемся друзьями Просто останемся друзьями
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
Я поняла Вчерашней тихой ночью.
落ちた花弁 拾い上げたとして
Даже если я подниму опавшие лепестки,
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
Они больше не расцветут. Да, это маленькая смерть на моей ладони.
僕らの時間は止まったまま
Наше время остановилось.
思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を
Я помню тот сезон, когда мы впервые встретились, Твоё нежное, улыбающееся лицо.
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
Мы оттолкнули настоящее в прошлое И ранили друг друга до предела.
僕らの心は棘だらけだ
Наши сердца покрыты шипами.
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
В этих мучительных отношениях, Как ни печально, моё сердце не меняется.
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
Я люблю тебя, но не могу отпустить. Я должна сказать это.
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然しょうぜん 視界も煙る
Ливень в моём сердце. Я ошеломлена, оцепенела, Моё зрение затуманено.
覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体
Я думала, что готова к этой боли, Но моё тело всё ещё пронзает ею.
ふたりを繋いでた絆 綻ほころび 解け 日常に消えてく
Узы, связывавшие нас двоих, рвутся, развязываются И исчезают в повседневной жизни.
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
Прощай, любимый. Вот и всё. Больше не оглядывайся, я ухожу.
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
Если бы только, если бы только Моё желание могло бы сбыться...
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
Я бы перерождалась снова и снова И встречала тебя в тот день.
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
Я кричала до хрипоты, но эхо, отзвук, Звучит пусто.
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
За снятыми цепями Не осталось ничего.
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
Узы, связывавшие нас двоих, рвутся, развязываются И исчезают в повседневной жизни.
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
Прощай, любимый. Вот и всё. Больше не оглядывайся, я ухожу.
これでおしまいさ
На этом всё.
(Just be friends All we gotta do
(Просто останемся друзьями Всё, что нам нужно сделать,
Just be friends It's time to say goodbye)
Просто останемся друзьями Пора прощаться.)
Just be friends All we gotta do
Просто останемся друзьями Всё, что нам нужно сделать,
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Просто останемся друзьями (Просто останемся друзьями) Пора прощаться.
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Просто останемся друзьями (Просто останемся друзьями) Всё, что нам нужно сделать,
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Просто останемся друзьями (Просто останемся дру~зьями) Пора прощаться.
Just be friends (~)All we gotta do
Просто останемся друзьями (~) Всё, что нам нужно сделать,
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Просто останемся друзьями (~) Пора прощаться.
Just be friends
Просто останемся друзьями





Writer(s): dixieflatline

Dixie Flatline - Just Be Friends
Album
Just Be Friends
date de sortie
12-08-2009



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.