Dixon - En vue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dixon - En vue




En vue
In sight
Tu m'as dit "viens faisons le sans umbrella, il pleut sur moi"
You said to me "let's do it without an umbrella, it's raining on me"
J'suis venu, j'ai vu, j'ai fumé tous tes rêves sans allumer de Cohiba
I came, I saw, I smoked all your dreams without lighting a Cohiba
Mata Hari du piège, entre nous ça n'a duré qu'un grain de sable
Mata Hari of the trap, between us it only lasted a grain of sand
Est-ce que derrière tes larmes tu vois à présent la vie en bleu turquoise?
Can you see the turquoise behind your tears now?
Mon cœur à la dérive
My heart is adrift
J'crois que j'ai perdu le cap
I think I've lost my way
Je t'aime, tu m'aimes, on s'est même jamais aimés
I love you, you love me, we've never even loved each other
Mais c'est pas grave (jamais, non)
But it doesn't matter (never, no)
Peux-tu lire entre les lignes si je ne te réponds plus
Can you read between the lines if I don't answer you anymore
On ne se voit plus vraiment quand on se laisse en vue
We don't really see each other anymore when we let ourselves be seen
En vue, en vue ouais oh la la, oh la la
In sight, in sight, yeah oh la la, oh la la
En vue, en vue ouais oh la la, oh la la
In sight, in sight, yeah oh la la, oh la la
Ce qui était n'est plus oh la la, oh la la
What was is no more oh la la, oh la la
T'as vu, t'as vu ouais oh la la, oh la la, yeah
You saw, you saw yeah oh la la, oh la la, yeah
Dièse 31 dièse, je connais très bien tes appels de phare
Hashtag 31 hashtag, I know your headlights very well
Une l'odeur du gazoline, t'en allumes une autre rien que pour voir
One smells like gasoline, you light another just to see
T'as beau le faire vibrer toute la noche mais je n'réponds pas
You can make it vibrate all night long but I don't answer
Boulevard des rendez-vous manqués un jour on se retrouvera
Boulevard of missed appointments, one day we'll meet again
Mon cœur à la dérive
My heart is adrift
J'crois que j'ai perdu le cap
I think I've lost my way
Je t'aime, tu m'aimes, on s'est même jamais aimés
I love you, you love me, we've never even loved each other
Mais c'est pas grave (jamais, non)
But it doesn't matter (never, no)
Peux-tu lire entre les lignes si je ne te réponds plus
Can you read between the lines if I don't answer you anymore
On ne se voit plus vraiment quand on se laisse en vue
We don't really see each other anymore when we let ourselves be seen
En vue, en vue ouais oh la la, oh la la
In sight, in sight, yeah oh la la, oh la la
En vue, en vue ouais oh la la, oh la la
In sight, in sight, yeah oh la la, oh la la
Ce qui était n'est plus oh la la, oh la la
What was is no more oh la la, oh la la
T'as vu, t'as vu ouais oh la la, oh la la, yeah
You saw, you saw yeah oh la la, oh la la, yeah
Peux-tu lire entre les lignes si je ne te réponds plus
Can you read between the lines if I don't answer you anymore
On ne se voit plus vraiment quand on se laisse en vue
We don't really see each other anymore when we let ourselves be seen
En vue, en vue ouais oh la la, oh la la
In sight, in sight, yeah oh la la, oh la la
En vue, en vue ouais oh la, la oh la la
In sight, in sight, yeah oh la, la oh la la
Ce qui était n'est plus oh la la, oh la la
What was is no more oh la la, oh la la
T'as vu, t'as vu ouais oh la la, oh la la, yeah
You saw, you saw yeah oh la la, oh la la, yeah
(Oh la la, oh la la)
(Oh la la, oh la la)
(Oh la la, oh la la, yeah)
(Oh la la, oh la la, yeah)





Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Le Motif, Junior Alaprod, Loic Bukolo, Wladimir Pariente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.